Translation examples
Since 1994 the Committee had heard talk of a plan to cancel the diplomatic privileges of certain ticketed vehicles.
С 1994 года до Комитета доходят сведения о плане отменить дипломатические привилегии в отношении отдельных оштрафованных автомашин.
One of the Brazilian Mission's cars had been ticketed while parked in one of the new official diplomatic spaces.
Один из автомобилей Постоянного представительства Бразилии был оштрафован в то время, когда он находился на одном из официально отведенных новых мест для парковки дипломатов.
Thus, the remedial steps under paragraph 44 of the Parking Programme had not been successful and none of the offenders had been ticketed or fined.
Как таковые, меры по исправлению положения согласно пункту 44 ДПП успехом не увенчались и никто из правонарушителей оштрафован не был.
The same parking problems of the past had still not been settled, and the failure to renew parking permits for cars that had been issued with tickets was contrary to the host country agreement.
Существовавшие в прошлом проблемы с парковкой так и не решены, а непродление пропусков на стоянку для машин, которые были оштрафованы, идет вразрез с соглашением со страной пребывания.
She provided a list of issues as follows: (a) failure to uphold the availability of the designated spaces 24 hours a day, seven days a week as stipulated in the New York Diplomatic Parking Programme; (b) failure to ticket or tow unauthorized vehicles parked in the designated spaces; (c) insufficient education of law enforcement officials and of the general public of the provisions of the Programme as well as on the status and treatment to be accorded to the diplomatic community; (d) failure of review and appeals panels to uphold the deadlines provided for in the Programme; (e) failure to provide the grounds and explanations for the conclusions of such panels; (f) the invalidity/contestability of most summonses issued; and (g) problems with the operation and effectiveness of the tow hotline and web site.
Она представила следующий перечень вопросов: a) неспособность обеспечить возможность использования выделенных мест стоянки 24 часа в сутки/7 дней в неделю, как это предусмотрено Нью-Йоркской программой по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств; b) неспособность оштрафовать или отбуксировать несанкционированные автотранспортные средства, припаркованные на специально выделенных для представительств местах для стоянки; c) недостаточный уровень знаний сотрудников правоохранительных органов и широкой общественности о положениях Нью-Йоркской программы по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств, а также о статусе, которым пользуется дипломатическое сообщество, и подобающем обращении с его представителями; d) неспособность групп по пересмотру и апелляциям соблюдать сроки, предусмотренные Нью-Йоркской программой по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств; e) неспособность обосновать и объяснить заключения этих групп; f) необоснованность/ спорность большинства выписываемых штрафных квитанций; а также g) проблемы, связанные с функционированием и эффективностью <<горячей линии>> и вебсайта буксировочной службы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test