Translation for "be the most useful" to russian
Translation examples
This information and knowledge is not always translated and communicated in the most efficient way or the most useful format.
Эта информация и знания не всегда представляются и передаются самым эффективным образом или в самом полезном формате.
This approach is ultimately the most useful tool for providing humanitarian and development support.
В конечном счете этот подход является самым полезным инструментом оказания гуманитарной помощи и поддержки в целях развития.
It is a process to which the Malaysian delegation intends to contribute in the most useful and effective way we can.
Это - процесс, которому Малайзия намерена содействовать, по возможности, самым полезным и эффективным образом.
That meeting was held in private, and it provided an opportunity for a most useful, frank, interactive discussion.
Это заседание было закрытым, и оно дало возможность провести одну из самых полезных и откровенных дискуссий с перекрестным обменом мнениями.
It is undoubtedly one of the most useful sources of public access to the most recent developments in international case law.
Несомненно, это один из самых полезных источников доступа общественности к самым последним событиям в области международного права.
The new model will help clients select the most useful, relevant and authoritative information they need, when they need it.
Новая модель поможет нуждающимся в информации клиентам незамедлительно получать самые полезные, актуальные и авторитетные данные.
First, a cash reward awarded after the fact as part of a competition for the most useful innovation in a certain field.
Во-первых, денежная премия может присуждаться по факту по итогам конкурса на самую полезную инновацию в той или иной области.
It is not by holding back progress on one topic that this Conference has made its most useful contributions in the past.
Самый полезный вклад в прошлом наша Конференция внесла вовсе не за счет сдерживания прогресса по одной теме.
Indeed, one of the most useful aspects of integrating the UNDAC teams into INGC was that there was no alternative coordination point.
Действительно, одним из самых полезных аспектов включения групп ЮНДАК в состав НИЛПСБ было то, что не было какихлибо других центров для координации действий.
The most useful machines and instruments of trade will produce nothing without the circulating capital which affords the materials they are employed upon, and the maintenance of the workmen who employ them.
Самые полезные машины и орудия производства не могут ничего произвести без оборотного капитала, доставляющего материалы, которые они перерабатывают, и средства существования для рабо чих, применяющих их.
and, perhaps most useful of all, Muffliato, a spell that filled the ears of anyone nearby with an unidentifiable buzzing, so that lengthy conversations could be held in class with out being overheard.
а самым полезным, наверное, было заклинание Маффлиато — от него у всех находящихся поблизости начиналось непонятное жужжание в ушах, заглушающее все остальные звуки, что позволяло спокойно разговаривать на уроке, не боясь, что тебя подслушают. Только один человек не находил ничего веселого в этих заклинаниях.
There is scarce a common trade which does not afford some opportunities of applying to it the principles of geometry and mechanics, and which would not therefore gradually exercise and improve the common people in those principles, the necessary introduction to the most sublime as well as to the most useful sciences.
Нет почти такого ремесла или профессии, где не представляется случая прилагать принципы геометрии и физики и где поэтому простой народ не упражнялся бы и не знакомился бы глубже с этими принципами, которые служат необходимым введением к самым возвышенным, а также и самым полезным наукам.
(c) Which recommendations are the most useful to them
с) какие рекомендации являются для них наиболее полезными.
Those considered most useful were:
Как считается, в число наиболее полезных входят следующие переменные:
Which are the most useful and/or acceptable policy tools to use?
Каковы наиболее полезные и/или приемлемые методы политики?
Microfinances would be the most useful system for the families of migrants.
Наиболее полезной системой для семей мигрантов было бы микрофинансирование.
When is evaluation most useful, either for the recipient or the donor?
Когда проведение такой оценки является наиболее полезным как для бенефициаров, так и для доноров?
What aspects of the Committee's work are most useful?
c) Какие аспекты деятельности Комитета являются наиболее полезными?
It is most useful as a trend or series of annual summaries.
Он является наиболее полезным для прослеживания тенденций или проведения анализа ряда годовых обзоров.
Which of these steps have proven most useful and which could be improved?
Какие из этих мер оказались наиболее полезными и какие можно улучшить?
It has generally been confined to what was necessary for paying competent salaries to the governor, to the judges, and to some other officers of police, and for maintaining a few of the most useful public works.
Расходы на гражданское управление самих колоний всегда были очень невелики: они обычно ограничивались суммами, необходимыми для уплаты достаточного вознаграждения губернатору, судьям и некоторым другим полицейским чиновникам и для выполнения немногих наиболее полезных общественных сооружений.
The mediocity of church benefices naturally tends to draw the greater part of men of letters, in the country where it takes place, to the employment in which they can be the most useful to the public, and, at the same time, to give them the best education, perhaps, they are capable of receiving.
Небольшие размеры церковных бенефиций, естественно, ведут в стране, где это имеет место, к отвлечению большей части ученых к тому занятию, в котором они могут быть наиболее полезны обществу, и в то же время к обеспечению им наилучшей научной подготовки, какую только они могут получить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test