Translation for "be talking" to russian
Translation examples
They talk, talk, talk, and absolutely nothing changes in my life.
Они только и делают, что говорят, говорят, говорят, а в моей жизни абсолютно ничего не меняется.
It is not possible to talk about children without talking about their families.
Невозможно говорить о детях, не говоря об их семьях.
When we talk about working methods, we are talking about the cycle.
Когда мы говорим о методах работы, мы говорим о цикле.
They do not talk about inter-Ugandan dialogue; they do not talk about inter-Rwandan dialogue.
Они не говорят о межугандийском диалоге; они не говорят о межруандийском диалоге.
Leaders must talk about it; opinion makers must talk about it.
Об этой проблеме должны говорить лидеры; о ней должны говорить те, кто влияет на формирование общественного мнения.
When we talk of the environment, we are talking of the well-being of our citizens; we are talking of the everyday lives of millions of people who are affected directly or indirectly by the adverse effects of climate change; we are talking about our economy and our production; and we are talking about our future.
Когда мы говорим об окружающей среде, мы говорим о благополучии наших граждан; мы говорим о повседневной жизни миллионов людей, которых прямо или косвенно затрагивают пагубные последствиям изменения климата; мы говорим о нашей экономике и нашем производстве; и мы говорим о нашем будущем.
When I talk about the right to water, I know what I am talking about.
Когда я говорю о праве на воду, я отдаю себе отчет, о чем я говорю.
Don't be talking crazy.
Не говори ерунду.
You shouldn't be talking.
И не тебе говорить.
Too cute to be talking.
Не говори ничего.
She'd be talking to everyone.
Она говорила со всеми.
We'd be talking about millions.
Мы говорим о миллионах.
that will be talked about !
О чём все будут говорить!
They'd be talking to us.
Они говорили бы с нами.
I'll be talking to Leitner.
Я буду говорить с Лейтнером.
- You can't be talking about ...
- Ты не смеешь говорить о...
The dwarves ate and ate, and talked and talked, and time got on.
А карлики всё это время ели и ели, говорили и говорили;
It is useless to talk of it.
Об этом и говорить нечего.
Is it possible to talk as she does?
Разве так можно говорить, как она?
I need to talk about it!
Мне надо говорить об этом!
Just don’t even talk about it.
Даже не говорите при мне об этом.
“Ah, no, don't talk like that!
— Ах нет, не говорите так!..
Are you talking about Sardaukar?
– Ты говоришь о сардаукарах?!
We were talking of minds!
Мы ведь говорили о мыслях!
He will be talking about that today.
Он будет говорить об этом сегодня.
Or will you all be talking about me?
Или вы будете говорить обо мне?
Oh, and what wJack be talking about?
О, а о чем будет говорить Джек?
You guys are probably gonna be talking about this forever.
Вы, ребята, будете говорить об этом до конца дней.
- In an hour, Nobody will be talking about an epidemic.
- Через час уже никто не будет говорить об эпидемии.
They won't be talking about the DC Rapist anymore.
И уже больше никто не будет говорить о Насильнике из Вашингтона.
And the whole of London will be talking about his limp dick.
И весь Лондон будет говорить о его вялом органе.
A month from now, every doctor out there is gonna be talking about Xyrix.
Через месяц каждый врач будет говорить о Ксайриксе
Guilty or not, next week you'll be talking to bulldozers.
Повинны или нет, на будущей неделе вы будете говорить с бульдозерами.
George isn't going to be talking to any friends from school right now.
Джордж не будет говорить с друзьям из школы сейчас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test