Translation for "be substituted" to russian
Translation examples
(3) whether any of the pages are substituted;
3) наличие какихлибо замененных страниц;
General Manager: Frédéric Lafont, substituted by Serge Mel Meledje
Генеральный менеджер: Фредерик Лафон, замененный Сержем Мел Меледже
Section 10 of the 1960 Act (as substituted by section 86 of the Housing Act, 1966) empowers local authorities to acquire lands for multiple purposes, including housing.
Раздел 10 Закона 1960 года (замененный разделом 86 Закона о жилье 1966 года) дает местным органам право на приобретение земли для различных целей, включая жилищное строительство.
On the other hand, it has been found that the early failure of a substituted part in a machine did not by itself establish that the machine was not in conformity with the contract, since the failure might have been due to improper installation.
С другой стороны, было установлено, что преждевременный выход из строя замененной части механизма сам по себе не означает, что механизм не соответствует требованиям договора, поскольку данная поломка могла быть вызвана ошибкой при монтаже49.
Lastly, pursuant to articles 22 (4), 41 (6) and 53 (10), coastal States, States bordering straits and archipelagic States shall give "due publicity" to the charts indicating the designation, prescription or substitution of sea lanes and traffic separation schemes in the territorial sea and in straits used for international navigation as well as of air routes above archipelagic sea lanes used for international overflight.
Наконец, согласно статьям 22 (4), 41 (6) и 53 (10), прибрежные государства, государства, граничащие с проливами, и государства-архипелаги должным образом опубликовывают карты, на которых обозначаются установленные, предписанные или замененные морские коридоры и схемы разделения движения, а также расположенные над морскими коридорами воздушные коридоры, используемые для пролета при совершении международных рейсов.
(d) In the area of family protection, the adoption of the Civil Union Act 2004, the Relationships (Statutory References) Act 2005 and the extension of the relationship property regime to de facto couples; the introduction of paid parental leave; and the adoption of the Crimes (Substituted Section 59) Amendment Act 2007 prohibiting corporal punishment by parents.
d) в области защиты семьи − принятие Закона 2004 года о гражданских браках, Закона 2005 года о супружеских отношениях (ссылки на прецедент) и распространение режима собственности супругов на лиц, состоящих в гражданских браках; введение оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком; и принятие в 2007 году Закона о внесении поправки в Закон о преступлениях (замененный раздел 59), запрещающего телесные наказания со стороны родителей.
Article 303 of the Argentine Criminal Code criminalizes any operation in which a person converts, transfers, manages, sells, encumbers, disguises or otherwise brings into market circulation any assets obtained from criminal activity, with the possible consequence of giving the origin of the original or substituted assets the appearance of a legal origin, whenever their value exceeds the amount of three hundred thousand pesos ($300,000), whether in a single operation or through various interrelated operations.
В статье 303 Уголовного кодекса Аргентины предусматривается уголовная ответственность за любые операции, с помощью которых то или иное лицо конвертирует, переводит, управляет, продает, обременяет, скрывает или каким-либо иным образом обеспечивает обращение на рынке любых активов, полученных в результате преступной деятельности, с возможной целью придания видимости законности первоначальным или замененным активам, если их стоимость превышает 300 тыс. песо (300 тыс. долл. США), будь то в рамках одной операции или посредством различных взаимосвязанных операций.
Articles 23 and 24: The information initially provided by Argentina indicated that article 278 of the Criminal Code criminalized any operation in which money or other assets constituting proceeds of an offence in which the person was not involved was converted, transferred, managed, sold, encumbered or otherwise applied, with the possible consequence of giving the original or substituted assets the appearance of being of legal origin, whenever their value exceeded the amount of fifty thousand pesos ($50,000), whether in a single operation or through various interrelated operations.
Статьи 23 и 24: Согласно первоначально представленной Аргентиной информации в статье 278 Уголовного кодекса устанавливалась уголовная ответственность за любые операции, с помощью которых денежные средства или иные активы, представляющие собой доходы от преступления, в котором то или иное лицо не принимало участие, конвертируются, переводятся, управляются, продаются, обременяются или каким-либо иным образом используются с возможной целью придания видимости законности первоначальным или замененным активам, если их стоимость превышает 50 тыс. песо (50 тыс. долл. США), будь то в рамках одной операции или посредством различных взаимосвязанных операций.
there shall be substituted:
заменить на:
and substitute with;
и заменить его следующим пунктом:
Wait... excuse me, are there a lot of over-the-counter medications that can be substituted for prescriptions?
Погоди. Извините, А много ли медпрепаратов, отпускаемых без рецепта, могут быть заменой рецептурным?
Why was he now happy to let a substitute go on?
Почему же теперь он согласился на замену?
“Okay,” said Harry, trying to sound as though he wasn’t apprehensive at all and merely glad that Lupin had found such a good substitute for a real Dementor.
— Хорошо, — кивнул Гарри и, пытаясь скрыть волнение, изобразил, что очень обрадовался найденной замене.
A French author of some note has proposed to reform the finances of his country by substituting in the room of the greater part of other taxes this most ruinous of all taxes.
Один довольно известный французский писатель* [* "Le Rйformateur"] предложил преобразовать финансы своего отечества, заменив большинство других налогов этим самым разорительным из всех налогов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test