Translation examples
3. Following its consideration of the report of the Secretary-General on electronic data-processing and information systems in the United Nations (A/C.5/31/3), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), noting that under the arrangements at that time the budget of ICC was not subject to scrutiny by any intergovernmental organ and bearing in mind the provisions of Article 17 of the Charter of the United Nations, recommended that 93-64681 (E) 231193 /... future budgets of ICC should be subject to review and approval by the General Assembly.
3. После рассмотрения доклада Генерального секретаря по вопросам обработки данных с помощью электронно-вычислительной техники и информационных систем в Организации Объединенных Наций (A/C.5/31/3) Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ), отметив, что в соответствии с применявшейся в то время процедурой бюджет МВЦ не подлежал проверке никаким межправительственным органом и с учетом положений статьи 17 Устава Организации Объединенных Наций, рекомендовал, чтобы будущие бюджеты МВЦ рассматривались и утверждались Генеральной Ассамблеей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test