Translation examples
Stolen and damaged boats
Украденные и поврежденные катера
V. STATUS OF STOLEN PROPERTY
V. СТАТУС УКРАДЕННОГО ИМУЩЕСТВА
Possession of stolen goods or money
Хранение украденных товаров или денежных средств
B. AIR DEFENCE SYSTEM COMPONENTS STOLEN AND STILL
В. УКРАДЕННЫЕ И ВСЕ ЕЩЕ НАХОДЯЩИЕСЯ У ИРАКСКОГО РЕЖИМА
Let us have the wealth that was stolen from us.
Верните нам украденное у нас богатство!
The officer and a colleague subsequently fled in a stolen car.
После этого полицейский и его коллега скрылись в украденном автомобиле.
Measures to reduce the number of lost, stolen and
iv) Меры по сокращению количества утерянных, украденных
(a) Restitution of stolen, lost or damaged property;
a) реституции украденного, потерянного или поврежденного имущества;
Strenuous efforts are being made to recover everything stolen.
Предпринимаются серьезные усилия для того, чтобы вернуть украденное.
Provision is made for the replacement of broken and stolen items.
Предусматриваются ассигнования для замены поврежденного и украденного оборудования.
And those things can be stolen.
И те вещи могут быть украденными.
I used the stolen wand to cast the Dark Mark into the sky.
Я использовал украденную палочку, чтобы запустить в небо Черную Метку.
There were thousands and thousands of books, no doubt banned or graffitied or stolen.
Здесь были тысячи и тысячи книг — вне всякого сомнения, либо запрещенных, либо исчерканных, либо украденных.
But Flamsteed took the case to court and, in the nick of time, won a court order preventing distribution of the stolen work.
Но Флемстид через суд в последний момент наложил запрет на распространение украденной у него работы.
Suddenly Harry became aware that this was the first time that he had been alone with her since those stolen hours in secluded corners of the Hogwarts grounds.
И внезапно Гарри сообразил, что они остались наедине впервые с тех украденных у учебы часов, которые проводили вместе в укромных уголках школьного двора.
In those days the Great Enemy, of whom Sauron of Mordor was but a servant, dwelt in Angband in the North, and the Elves of the West coming back to Middle-earth made war upon him to regain the Silmarils which he had stolen;
В те дни Всеобщий Враг, кому и сам Саурон был лишь прислужником, царил на севере, в Ангбэнде, но эльфы Запада вернулись в Средиземье, чтоб войной отнять у него украденные волшебные алмазы Сильмариллы;
Shutting the front door carefully behind him, he pulled off the Invisibility Cloak, draped it over his arm, and hurried along the gloomy hallway toward the door that led to the basement, a stolen copy of the Daily Prophet clutched in his hand.
Закрыв и замкнув за собой парадную дверь, он стянул с себя мантию-невидимку, перебросил ее через руку, сжимавшую украденный им номер «Ежедневного пророка», и торопливо пошел вестибюлем к ведущей в подвал двери.
station - One wireless set stolen
Один радиопередатчик украден
2 -- revolvers stolen
У 2 полицейских украдены пистолеты
A few tractors were stolen in July.
В июле было украдено несколько тракторов.
Property and livestock were also stolen.
Были также украдены имущество и скот.
Over 12,000 automobiles have been stolen.
Украдено свыше 12 000 автомашин.
(b) An automatic voltage regulator for generators was stolen.
b) Был украден автоматический стабилизатор напряжения для генераторов.
Such a certificate guaranteed that the car in question was not stolen.
Такая справка является гарантией того, что данная машина не была украдена.
the vehicle displays lost or stolen license plates; or
e) номерные знаки автотранспортного средства утеряны или украдены; или
Five barrels of oil were stolen from the municipality garage.
Из гаража при муниципалитете были украдены пять баррелей мазута.
One officer was injured and weapons were stolen from the post.
Был ранен один офицер; кроме того, с поста было украдено оружие.
This is our history, and it's not to be stolen or destroyed.
Это наша история, и она не должна быть украдена или уничтожена.
I think it could be stolen, Stephen, where did you get this?
Я думаю, это могло быть украдено, Стивен, где ты достал это?
A print on a bike that might be stolen isn't enough for a search warrant.
Отпечатка на велосипеде, который мог быть украден, не достаточно для обыска.
When someone plugs in their phone to charge, their info is being stolen.
Когда кто-нибудь подключает свой телефон для зарядки, его информация может быть украдена.
You know in the film I said that some of the cars might be stolen?
Вы знаете, в фильме я сказал, что некоторые автомобили могут быть украдены?
Having been stolen once, they can be stolen again, or perhaps borrowed, shall we say, hm?
Были украдены однажды, могут быть украдены снова, или, возможно, позаимствованы, скажем, гм?
animal Services has recovered a greyhound that is registered to your address but we believe the dog may be stolen.
Служба защиты животных нашла борзую, записана на ваш адрес, но мы полагаем, что собака могла быть украдена.
It was, many years ago, stolen from me!
Украдено много лет назад!
Alone amongst the dead he stomped up and down, and they passed before him in vision: his treasures, his safeguards, his anchors to immortality—the diary was destroyed and the cup was stolen.
Перед ним проходили видения: его бесценные сокровища, его хранители, якоря, которыми он держался за бессмертие. Дневник уничтожен, чаша украдена.
Why, with the Ministry of Magic and the Wizarding world at his feet, was he far away, intent on the pursuit of an object that Gregorovitch had once owned, and which had been stolen by the unknown thief?
И почему, имея в своем распоряжении всю мощь Министерства магии и волшебного сообщества, он забрался так далеко в погоне за тем, что принадлежало некогда Грегоровичу и было украдено у него неведомым вором?
Our manufacturers are unwilling, it seems, that even this restricted importation should be encouraged, and are afraid lest some part of these goods should be stolen out of the warehouse, and thus come into competition with their own.
По-видимому, нашим владельцам мануфактур нежелательно, чтобы встречал поощрение даже такой ограниченный ввоз, и они опасаются, что часть этих товаров может быть украдена из складов и начнет конкурировать с их собственными товарами.
“Your wand will do, madam,” said the goblin. He held out a slightly trembling hand, and in a dreadful blast of realization Harry knew that the goblins of Gringotts were aware that Bellatrix’s wand had been stolen.
— Достаточно будет предъявить волшебную палочку, сударыня, — сказал гоблин и протянул чуть дрожащую руку. Гарри озарило: гоблины в «Гринготтсе» знают, что палочка Беллатрисы украдена!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test