Translation examples
Entitlement splitting between partners; joint annuity requirements; splitting in case of divorce
Разделение прав между партнерами; требования к совместному аннуитету; разделение в случае развода
(c) Split session
c) Разделение сессии на части
4. Split session
4. Разделение сессии 175 41
They are necessary for checking the exhaust split, and may be used to adjust PCV1 and PCV2 for precise split control.
Они необходимы для проверки разделения отработавших газов и могут использоваться для регулировки РСV1 и РСV2 в целях более четкого управления разделением потоков.
Split between locations
Разделить между местами службы
The team then split into three groups.
Затем она разделилась на три группы.
Output is split into two outputs.
Мероприятие разделено на два новых мероприятия.
A kernel that is not split or separated into halves.
- ядро, которое не расколото или не разделено на половинки;
Retained in natural shape or split
* Сохранена ли естественная форма сетки или она разделена
This could be split in a number of specific tasks.
Ее можно разделить на ряд отдельных задач.
You should be splitting those years.
Вам бы разделить срок на двоих.
And of course, the money will be split.
Конечно, мы разделим деньги.
And how much will you be splitting?
И сколько вам надо разделить?
You should be split up and reassigned.
Вы должны разделиться и перевестись.
We think they may be splitting up.
Мы считаем, они могли разделиться.
You'll be splitting it with you.
Эти обязанности ты можешь разделить с собой.
This room can be split off, as it is now.
Эту комнату можно разделить.
You'll now be split up into two teams.
Сейчас вы разделитесь на две команды.
I'm gonna be splitting those eights, here we go.
Я собираюсь разделить восьмёрки, вот что.
Will dr. Stark be splitting the liver in situ?
Доктор Старк разделит печень сразу же?
Even You-Know-Who can’t split himself into seven.”
Даже Сам-Знаешь-Кто не способен разделиться на семь частей.
“Looks like we’ll have to split up,” said Tonks briskly, looking around for empty chairs. “Fred, George and Ginny, if you just take those seats at the back… Remus can stay with you.”
— Похоже, нам надо разделиться, — сказала Тонкс, оглядев свободные кресла. — Фред, Джордж и Джинни, вы сядьте там сзади… Римус с вами.
He would willingly have split all the money in his Gringotts vault with the Weasleys, but he knew they would never take it. “I’m never wearing them,” Ron was saying stubbornly.
Он был готов разделить с семьей Уизли все свое золото из сейфа в «Гринготтсе», но прекрасно знал, что они нипочем не возьмут его денег. — Я ни за что не стану этого носить, — стоял на своем Рон. — Ни за что.
Right, now, we’re gonna split inter two parties an’ follow the trail in diff’rent directions. There’s blood all over the place, it must’ve bin staggerin’ around since last night at least.”
Сейчас на две группы разделимся и по следам пойдем… в разные стороны, потому как их тут… ну… куча целая, следов. И кровь повсюду. Он, должно быть, со вчерашней ночи тут шатается, единорог-то… а может, и с позавчерашней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test