Translation for "be shifting" to russian
Translation examples
10.4. The advance-warning triangle shall neither overturn nor shift.
10.4 Предупреждающий треугольник не должен ни переворачиваться, ни сдвигаться.
The Earth's temperature is rising; tectonic plates are shifting; and lands are drying up.
Температура на Земле повышается; тектонические плиты сдвигаются; почва высыхает.
Attention will now be progressively shifted towards follow-up to and implementation of recommendations.
Сейчас акцент будет постепенно сдвигаться в сторону последующей работы и выполнения рекомендаций.
All the parameters in a category shall be shifted to maximize the correlation factor.
Все параметры в одной категории сдвигают в сторону увеличения с целью довести коэффициент корреляции до максимума.
Integrating environmental and economic accounts for the agriculture "industry" - to where shall we shift the boundary?
Интеграция экологических и экономических счетов в сельскохозяйственной "отрасли" - до каких пределов мы будем сдвигать границу?
CW22 Packages shall be so loaded in wagons that they cannot shift dangerously, tip over or fall off.
CW22 Упаковки должны быть погружены в вагонах таким образом, чтобы они не могли опасно сдвигаться, переворачиваться или падать.
Births are shifting from the 20-24 to the 25-29 age group of mothers.
Рождение детей сдвигается с возрастной группы матерей 20 - 24 года и переносится на возрастную группу 25 - 29 лет.
The balance of liability is shifted slightly from the shipper to the carrier.
Баланс ответственности слегка смещается с грузоотправителя на перевозчика.
Goal posts should not be selectively shifted beyond legal obligations.
Нельзя допускать, чтобы определенные цели смещались за рамки договорных обязательств.
The geographic focus of assistance activities is increasingly being shifted to the Jaffna Peninsula.
Географический охват мероприятий по оказанию помощи все больше смещается на полуостров Джафна.
Draft article 26 shifted the balance in favour of the interests of the shipper.
Проект статьи 26 смещает сбалансированность в пользу интересов грузоотправителя по договору.
All removable covers shall be protected against accidental shifting.
Каждая съемная крышка должна быть навешена таким образом, чтобы она не могла самопроизвольно смещаться.
The world is faced with a growing AIDS pandemic, the epicentre of which is now shifting to Asia.
Мир столкнулся с разрастающейся эпидемией СПИДа, эпицентр которой теперь смещается в Азию.
Furthermore, the task at hand is now shifting towards implementation and monitoring of results.
Кроме того, ближайшая задача в настоящее время смещается в сторону выполнения и контроля за результатами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test