Translation for "be shield" to russian
Translation examples
Ballistic shield (set of 3)-portable ulletproof shields
Щит баллистической защиты (комплект из 3) -- портативные пуленепробиваемые щиты
Shield, medium
Щит, средний
measuring shield
Пуленепробиваемый щит
Fenno-Scandian shield:
Фенно-Скандинавский щит:
Shield (plastic, transparent)
Щит (пластиковый, прозрачный)
"The shield!" one of the Sardaukar officers shouted. "The outer shield is down! They .
– Щит! – закричал один из сардаукаров. – Внешний щит не выдержал! Они…
But we've no shields!
– Но у нас нет щитов!
Spear clashed on shield.
Копья грянули о щиты.
Keep your shield, Duncan .
– Оставь щит себе, Дункан.
The Fremen don't use shields.
– Но фримены как раз не пользуются щитами.
He cautioned himself that Jamis also was without shield, but the man wasn't trained to its use, had no shield-fighter inhibitions.
Он напомнил себе, что хотя Джамис и без щита, но, поскольку его и не учили бою со щитом, не было и соответствующих ограничений…
But he's only fifteen , she thought. And he has no shield.
Но ему же всего пятнадцать, и он без щита.
She wears no shield , he thought.
Она без щита, – подумал он. – Это все что, блеф?
They cannot go against a shield, Rabban.
Они бесполезны против щитов, Раббан.
Application to Shielded Sources
Применение к экранированным источникам
Shielded twisted audio cable
Скрученный экранированный кабель
6 Ground plane (bonded to shielded enclosure)
6 Заземленная поверхность (соединена с экранированным корпусом)
4. A shielded cable connects the Inland AIS station to its antenna.
4. Станция АИС для внутреннего судоходства соединяется со своей антенной при помощи экранированного кабеля.
Ah, it must be shielded from metastatic energy!
- Наверное, он экранирован от метастатической энергии!
The ice should be shielding the probe from radiation.
Лёд должен был экранировать зонд от радиации.
Could they be shielded from the scanner in any way?
Может их как-то экранировало от сканера?
Well, this part of the base must be shielded.
Ну, эта часть базы, должно быть, мм, экранирована.
I was right, part of this settlement must be shielded.
Я был прав, наверное, эта часть поселка экранирована.
It's got to be up there somewhere, can't get a fix, it must be shielded.
Он должен быть где-то там, не могу определить местоположение, наверное, он экранирован.
Does it mean we won't even be able to escape on shielded frigates if all goes against us?
Не означает ли это, что мы даже не сможем ускользнуть на экранированных фрегатах, если все обернется против нас?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test