Translation for "be role model" to russian
Translation examples
They serve as useful role models for young women.
Для девушек они выступают в роли образца для подражания.
The paucity of role models for girls in textbooks was noted.
Отмечалась также нехватка в учебниках образцов для подражания для девочек.
Managers set the tone and serve as role models for those under their supervision.
Руководители задают тон и служат подчиненным образцом для подражания.
Successful women entrepreneurs are to act as role models.
5. Добившиеся успеха женщины-предприниматели должны стать образцами для подражания.
And more needs to be done to encourage men to choose new role models.
И надо больше сделать для поощрения решения мужчин выбирать новые образцы для подражания.
With this Act, the state as an employer undertakes the function of a role model where the implementation of equality is concerned.
С принятием этого закона государство как работодатель становится образцом для подражания в деле обеспечения равенства.
:: Women and girls are becoming role models in different sectors, including education and agriculture
:: женщины и девушки становятся образцом для подражания в различных секторах, включая образование и сельское хозяйство;
These individuals -- the role models of our societies -- need to be mobilized by the international community.
Усилия этих людей, являющихся образцами для подражания в наших обществах, должны быть мобилизованы международным сообществом.
Children need access to adequate adult supervision, role models and caring family life.
Дети нуждаются в надлежащем присмотре со стороны взрослых, в образцах для подражания и в заботливой семейной обстановке.
The girls can spend their days off in the company and at the workplace of such “role models”.
Таким образом эти девочки во время своих каникул проводят время вместе с женщинами - "образцами для подражания" в их мастерских.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test