Translation examples
Outgoing members may be re-appointed for one immediate consecutive term.
Выбывающие члены могут быть повторно назначены на один срок полномочий, следующий сразу же за истекшим сроком.
24. The term of any person appointed to the body may be re-appointed by the Parties only for one further term.]
24. Любое лицо, назначенное членом органа, может быть повторно назначено Сторонами только на один дополнительный срок.]
The Meeting of the Parties may re-appoint Members of the Panel upon nomination by the relevant party for additional periods of up to four years each.
Совещание Сторон может повторно назначить членов Группы на дополнительные сроки продолжительностью не более четырех лет каждый после выдвижения кандидатур соответствующими Сторонами.
The Meeting of the Parties may re-appoint Members of the Panel upon nomination by [its][the relevant][a] party for additional periods of up to four years each.
Совещание Сторон может повторно назначить членов Группы на дополнительные сроки продолжительностью не более четырех лет каждый [по решению Сторон], при условии повторного выдвижения кандидатуры [его] [соответствующей] Стороной.
5. The following officers were re-appointed to serve during the final session of the Working Party on Coal: Mr. Vitaly Sukhov (Russian Federation) as Chairman and Mr. Miles Greenbaum (United States of America) as Vice-Chairman.
5. Для проведения заключительной сессии Рабочей группы по углю были повторно назначены следующие должностные лица: Председатель - г-н Виталий Сухов (Российская Федерация), заместитель Председателя - г-н Майлс Гринбаум (Соединенные Штаты Америки).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test