Translation for "be quite difficult" to russian
Translation examples
Generally it is quite difficult to collect data.
Как правило, сбор данных производить довольно сложно.
Determining how to get there would be quite difficult.
Определить пути ее реализации будет довольно сложно.
It is quite difficult at this stage to foresee the global amount required for the implementation phase.
58. На данном этапе довольно сложно заранее планировать общую сумму, требующуюся для стадии осуществления.
These benefits are quite difficult to monetize and in many instances it may not be cost-effective to do so.
Эти выгоды довольно сложно исчислять в денежном выражении, и во многих случаях это может быть неэффективно с точки зрения затрат.
Qualitative Benefit Assessment: The damage is quite difficult to estimate depending on whether the spill takes place in a developed or a developing country.
Ущерб оценить довольно сложно, и его размер зависит от того, где имеет место разлив - в развитой или развивающейся стране.
It would, of course, be quite difficult for the Council to address any significant issues that bore directly on one or more of its 11 permanent members.
Разумеется, Совету было бы довольно сложно решать любые важные проблемы, которые непосредственно касаются одного или более из его 11 постоянных членов.
66. Mr. ABASCAL (Mexico) said that it was indeed quite difficult to explain and justify the difference between article 4 and article 13.
66. Г-н АБАСКАЛЬ (Мексика) говорит, что действительно довольно сложно объяснить и обосновать разницу между статьей 4 и статьей 13.
For large spill the damage costs as well as the abatement costs are quite difficult to estimate depending on whether the spill takes place in a developed or a developing country.
Применительно к крупным разливам стоимость ущерба и затраты на борьбу с ними оценить довольно сложно, и они зависят от того, где происходит разлив - в развитой стране или развивающейся.
5. Page 25 (I realize it is quite difficult to point out a particular part of the documents, maybe introduce a paragraph counter on the side of the whole document?).
5. Стр. 29 (Как я вижу, довольно сложно делать ссылки на те или иные части этого документа, и, быть может, было бы целесообразно ввести по всему тексту нумерацию пунктов).
Thus, as noted in Eurostat's "Guidelines for the implementation of quality assurance frameworks for international and supranational organizations compiling statistics", it is quite difficult to imagine a generic, one-size-fits-all framework.
Таким образом, как отмечено в <<Руководстве по реализации базовых принципов обеспечения качества для международных и наднациональных организаций, собирающих статистику>> Евростата, довольно сложно представить стандартные, универсальные базовые принципы.
Determining how to get there would be quite difficult.
Определить пути ее реализации будет довольно сложно.
It would, of course, be quite difficult for the Council to address any significant issues that bore directly on one or more of its 11 permanent members.
Разумеется, Совету было бы довольно сложно решать любые важные проблемы, которые непосредственно касаются одного или более из его 11 постоянных членов.
If I am pregnant, it'll be quite difficult to determine when we conceived based on the amount of sex we've been having lately.
Если я беременна, то будет довольно сложно определить момент зачатия, учитывая, сколько раз у нас был секс в последнее время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test