Translation for "be present in court" to russian
Translation examples
Several lawyers were present in court to represent the accused in their absence.
Некоторые адвокаты присутствовали в суде и представляли интересы обвиняемых в их отсутствие.
3.5 It is stated that on the first day of the trial, the author's attorney was not present in court.
3.5 Утверждается, что в первый день судебного разбирательства защитник автора не присутствовал в суде.
Many of these releases have been ordered when observers of the Mission have been present in court.
Многие из этих решений об освобождении были приняты тогда, когда наблюдатели Миссии присутствовали в суде.
(g) Mr. Mesli was defended by a group of 39 lawyers, 25 of whom were present in court.
g) г-на Месли защищала группа в составе 39 адвокатов, 25 из которых присутствовали на суде.
A number of mechanisms were employed to ensure that accused persons were present in court and able to respond to charges.
Была разработана целая система для обеспечения того, чтобы обвиняемый имел возможность присутствовать в суде и отвечать на предъявляемые ему обвинения.
The secret witness will not have to be physically present in court or will be able to testify unseen from behind protective enclosure.
Свидетель, имя которого держится в тайне, не обязан физически присутствовать в суде или может давать показания, находясь за ширмой.
He informed the judge that he wanted to cross-examine the prosecution witness and call a witness for the defence who was present in court.
Он сообщил судье, что желает провести перекрестный допрос свидетеля обвинения и вызвать свидетеля защиты, который присутствовал в суде.
The lawyer, however, did not interview those witnesses, nor did he call them to testify on his behalf, although they were present in court.
Однако адвокат не беседовал с этими свидетелями и не вызвал их для дачи свидетельских показаний в его защиту, несмотря на то, что они присутствовали в суде.
The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence.
Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты.
3.9 The author complains that he was excluded from the hearing of his appeal, in breach of article 14, paragraph 3 (d), despite the fact that he had expressed his wish to be present in court.
3.9 Автор жалуется, что он был лишен возможности присутствовать при рассмотрении его апелляции в нарушение пункта 3d статьи 14, несмотря на то, что он выразил свое желание присутствовать в суде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test