Translation for "be preoccupation" to russian
Translation examples
In this regard, he shared the preoccupations of Russian experts.
В этой связи он разделяет озабоченность российских экспертов.
Staff safety was an ongoing preoccupation in these circumstances.
В этих условиях постоянную озабоченность вызывает безопасность персонала.
Some referred to preoccupations with issues of national concern.
А кое-кто даже касался озабоченностей по поводу проблем национальной значимости.
CESCR and CRC issued similar preoccupations and recommendations.
КЭСКП и КПР выразили аналогичную озабоченность и сделали такие же рекомендации.
In this connection, the preoccupation of the international community with landmines is truly justified.
В этой связи поистине оправдана озабоченность международного сообщества наземными минами.
Their preoccupations include fears of being subjected to oppression by FORSDIR.
Их озабоченность включает опасения, что они будут подвергаться преследованиям со стороны ФОСДИР.
38. The security of UNOMIG personnel continues to be a major preoccupation.
38. Предметом серьезной озабоченности попрежнему является обеспечение безопасности персонала МООННГ.
The situation in the Middle East continues to be a major preoccupation for the international community.
Ситуация на Ближнем Востоке по-прежнему вызывает особую озабоченность международного сообщества.
All these days Colia had been in a state of great mental preoccupation.
Всё это время Коля был в каком-то особенно озабоченном настроении.
He was on his way out, with an expression of determination on his face, and of preoccupation and worry also. "Ah! Lef Nicolaievitch, it's you, is it? Where are you off to now?"
он куда-то отправлялся с нахмуренным, озабоченным и решительным видом. – А, Лев Николаич, ты… Куда теперь? – спросил он, несмотря на то что Лев Николаевич и не думал двигаться с места. – Пойдем-ка, я тебе словцо скажу.
The preoccupation of the Security Council with peacekeeping matters reflects this reality.
Поглощенность Совета Безопасности вопросами поддержания мира отражает эту реальность.
It was a difficult and eventful year for the United Nations, dominated by intense preoccupations in the area of peace and security.
Этот год был для Организации Объединенных Наций сложным и насыщенным событиями, поглощенным напряженными заботами о мире и безопасности.
If this deadlock and seemingly endless preoccupation with process continues during the next year, there is a risk that the credibility of the Conference on Disarmament will be called into question by the international community.
Если этот тупик и, похоже, нескончаемая поглощенность процессом сохранятся в течение следующего года, есть опасность, что авторитет Конференции будет поставлен под вопрос международным сообществом.
From the time of its inception, ASEAN has been much criticized for its preoccupation with consultations and consensus-building, which seem to delay action when swift action is needed.
С момента создания АСЕАН подвергалась критике за свою поглощенность консультациями и созданием консенсуса, что, как представляется, не позволяло принимать при необходимости оперативные действия.
Such a focus on men and women and their well-being -- the essence of the human development approach -- has often been lost in the preoccupation of UNDP with activities, processes and project objectives.
Нередко такая ориентированность на интересы мужчин и женщин или обеспечение их благополучия -- суть правозащитного подхода -- терялась на фоне поглощенности ПРООН мероприятиями, процессами и целями проектов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test