Translation examples
Ordained in 1971, he was Executive Director of Cap Haïtien Diocese up until September 1991.
Будучи назначенным священником в 1971 году, он был исполнительным директором епархии Кап-Аитьен до сентября 1991 года.
A person during any time the person is acting in a religious function as a duly ordained or appointed cleric, a member of a religious order or as a lay reader;
лиц, обеспечивающих отправление религиозных культов в качестве посвященных в духовный сан или назначенных священнослужителей, членов религиозных орденов или мирян, проводящих богослужения;
When God hath ordained a creature to die in a particular place. He causeth that creature's wants to direct him to that place.
– Когда Бог желает, чтобы тварь его встретила свою смерть в некоем месте, то так направляет он желания сей твари, что они ведут ее в назначенное место.
There are however, ordained Samoan female ministers working in Presbyterian congregations abroad.
Вместе с тем, в зарубежных пресвитерианских конгрегациях работают рукоположенные самоанские женщины-священнослужители.
Women are highly under-represented in church leadership positions and as yet, there are no ordained women ministers/pastors.
Женщины весьма недопредставлены на руководящих церковных должностях, и до настоящего времени среди рукоположенных священников/пасторов нет ни одной женщины.
In 2012 the first female ordained minister was nominated as a candidate to be the leader of the Free Wesleyan Church of Tonga, which is the largest congregation in Tonga in 2012.
В 2012 году первая рукоположенная женщина-священник была выдвинута в качестве кандидата на должность главы Свободной Веслианской церкви Тонги, которая в 2012 году являлась крупнейшей религиозной общиной Тонги.
However, most governmental and social functions begin and end with an inter-denominational Christian prayer delivered by an ordained minister or other church official. Overall, Kiribati respects religious freedom and there exist few reports of social discrimination based on religious affiliation.
Вместе с тем деятельность большинства правительственных и общественных учреждений начинается и заканчивается межконфессиональной христианской молитвой, произносимой рукоположенным священником или другим церковным служителем, В целом в Кирибати соблюдается религиозная свобода, и имеются лишь малочисленные сообщения о социальной дискриминации на основе приверженности той или иной религии.
"If Christ - by his free and sovereign choice, clearly attested to by the Gospel and by the Church's constant tradition, entrusted only to men the task of being an `icon' of his countenance as `shepherd' and `bridegroom' of the Church through the exercise of the ministerial priesthood, this in no way detracts from the role of women, or for that matter from the role of the other members of the Church who are not ordained to the sacred ministry, since all share equally in the dignity proper to the `common priesthood' based on Baptism.
"Засвидетельствованное в Священном Писании и в непреходящей церковной традиции свободное и суверенное волеизъявление Христа, коим лишь на мужчин возложил он обязанность, через бремя богословского служения, являть образ его светлого лика пастыря и нареченного Церкви, ничуть не умаляет призвание женщин, равно как и других правоверных, не удостоенных благодатью священства, но "рукоположенных в особый сан" совместного служения, осененного таинством крещения.
But that kingdom is predicated on the exploitation of women, forcing them to share husbands, refusing to allow them to be ordained as clergy.
Но это царство основано на эксплуатации женщин, заставляя их делить мужей, отказывая им в рукоположении в духовенство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test