Translation for "be omen" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The omens were good, however.
Однако здесь есть добрые предзнаменования.
The year 1995 opened with good omens for Afghanistan.
1995 год начался для Афганистана добрыми предзнаменованиями.
We hope that this is a good omen for the year ahead.
И мы надеемся, что это доброе предзнаменование на предстоящий год.
But here again, he believed that the omens were equally good.
Однако и здесь, по его убеждению, есть добрые предзнаменования.
It would not be a very good omen to start the process by taking a vote.
Если мы начнем процесс с голосования, то это было бы не очень хорошим предзнаменованием.
So I take it as a good omen that we have this flying bird in the room.
Так что то, что у нас в зале порхает эта птичка, я воспринимаю как доброе предзнаменование.
It was a good omen for the preparation of the proposed special session of the General Assembly.
Это является добрым предзнаменованием для подготовки предлагаемой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
With God's help, such a conference could become a good omen for the coming century.
С Божьей помощью, конференция эта могла бы стать добрым предзнаменованием для грядущего века.
164. It is a good omen that such matters are being discussed in Cambodia today.
164. Тот факт, что такие вопросы в настоящее время открыто обсуждаются в Камбодже, является добрым предзнаменованием.
The upsurge of democracy in the past decade has been a good omen for the start of the new millennium.
Наблюдавшийся в ходе прошедшего десятилетия подъем демократии стал хорошим предзнаменованием начала нового тысячелетия.
“It can’t have been a death omen,”
— Предзнаменование смерти? Ерунда!
“…omens I have been vouchsafed—what?”
— …зловещих предзнаменованиях, которые я удостоилась… Что?
What matter that whistling sands are an omen?
Почему свистящие пески – дурное предзнаменование?
Seeing death omens is her favorite way of greeting a new class.
Знакомство с классом она начинает с предзнаменований смерти. Очень это любит.
But leaving Neville lying motionless on the floor didn’t feel like a very good omen.
Неподвижно лежащий на полу Невилл показался им плохим предзнаменованием.
His eyes had fallen on another book, which was among a display on a small table: Death Omens.
Среди книг на маленьком столике он увидел «Предзнаменование смерти.
He saw it as a good omen, a sign that he was on the course of the future where all was well. With Gurney at my side .
В этой встрече со своим учителем фехтования он видел доброе предзнаменование, знак, что он на верном пути и все будет хорошо… Да, теперь с Гурни рядом со мной, я смогу!..
That dog on the cover of Death Omens in Flourish and Blotts—the dog in the shadows of Magnolia Crescent… Lavender Brown clapped her hands to her mouth too.
Собака на обложке «Предзнаменований смерти» во «Флориш и Блоттс», собака ночью на улице Магнолий. Лаванда даже зажала рот ладонью.
“If being good at Divination means I have to pretend to see death omens in a lump of tea leaves, I’m not sure I’ll be studying it much longer!
— Если разбираться в прорицании означает, что я должна притворяться, будто вижу предзнаменования смерти в кучке чайных листьев, я не уверена, что буду долго изучать его!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test