Translation examples
The number of people maimed or handicapped is even greater.
Число пострадавших и искалеченных людей представляется еще большим.
Tens of thousands of people have been killed, wounded and maimed as a result of these crimes.
Результат этих преступлений - десятки тысяч убитых, раненых и искалеченных.
Images of the maimed victims of landmines buttress our commitment to outlaw these weapons.
Когда мы видим искалеченные жертвы применения противопехотных мин, мы еще более убеждаемся в необходимости усилий, направленных на то, чтобы поставить это оружие вне закона.
As a result, conflict-ravaged Africa is left with millions of maimed people who need immediate support.
В результате этого в Африке, где бушуют конфликты, насчитываются миллионы искалеченных минами людей, которые нуждаются в неотложной помощи.
In essence, they are a sign of hope for the world, for the victims of this odious weapon, the men, women and children wounded and maimed.
В сущности, они являют собой знак надежды для мира, для жертв этого гнусного оружия, для раненных и искалеченных мужчин, женщин и детей.
She has also received information on persons killed, maimed or otherwise injured in developing countries as a result.
Она также получила информацию о лицах, погибших, искалеченных или иным образом пострадавших в развивающихся странах в результате проведения этих операций.
Or should we tell our people, the raped mothers and the maimed children, that those who did the damage to them did so in the pursuit of democracy?
Может быть, мы должны сказать нашему народу, изнасилованным матерям и искалеченным детям, что те, кто причинил им вред, поступали так во имя демократии?
Millions of victims of local and regional conflicts — be they dead, maimed, refugees, displaced, widowed or orphaned — continue to torment the conscience of humankind.
Миллионы жертв локальных и региональных конфликтов - погибшие, искалеченные, беженцы, перемещенные лица, овдовевшие или осиротевшие - по-прежнему мучают совесть человечества.
“But then…” Harry trembled over his shoulder to where the small, maimed creature trembled under the chair.
— Но тогда… — Гарри взглянул через плечо на крошечное искалеченное существо под сиденьем.
By returning, you may ensure that fewer souls are maimed, fewer families are torn apart.
Твое возвращение, может быть, послужит тому, чтобы стало меньше искалеченных душ, меньше разбитых семей.
“I don’t understand.” “Lord Voldemort’s soul, maimed as it is, cannot bear close contact with a soul like Harry’s.
— Не понимаю. — Искалеченная душа лорда Волан-де-Морта не может вынести соприкосновения с такой душой, как у Гарри.
And then Sam caught sight of the maimed and bleeding hand. ‘Your poor hand!’ he said. ‘And I have nothing to bind it with, or comfort it.
И тут Сэм заметил его искалеченную, окровавленную руку. – Бедная рука! – всхлипнул он. – И главное, нечем перевязать, да и лекарств никаких нет.
Over 60,000 Kashmiris have been killed and thousands maimed and arrested.
Более 60 000 кашмирцев убиты и тысячи искалечены и арестованы.
Mines in occupied territories had maimed and disabled thousands of children.
Мины на оккупированных территориях искалечили и сделали инвалидами тысячи детей.
Many children have been deliberately maimed, with their limbs brutally cut off.
Многие дети были преднамеренно искалечены, у них зверски отсекали конечности.
32. Hundreds of children have been wounded, killed or maimed as a direct result of the conflict.
32. Непосредственно в результате конфликта сотни детей были ранены, убиты или искалечены.
Israelis have also been killed, maimed and wounded and some have been kidnapped and are still missing.
Израильтяне также были убиты, искалечены и ранены, а некоторые были похищены и все еще не обнаружены.
New Zealand has the greatest sympathy for those who have been killed and maimed and for their families.
Новая Зеландия испытывает самое искреннее сочувствие к тем, кто был убит или искалечен, и к их семьям.
It is an insidious weapon that remains on the ground or in the trees to trap, mutilate, handicap or maim people.
Это -- коварное оружие, которое остается в земле или на деревьях, чтобы подкараулить, искалечить или изувечить людей.
During the war, many children have been deliberately maimed, with their limbs brutally cut off.
Во время войны многие дети были преднамеренно искалечены, что выразилось в зверском отсечении конечностей.
They should have been banned a long time ago, before they claimed more lives and maimed many people.
Их следовало запретить давным-давно до того, как они лишили жизни и искалечили многих людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test