Translation for "be just" to russian
Translation examples
It is not just illegal arrest, not just torture -- which is a crime against humanity in itself -- not just summary execution without due process, not just extermination.
Это не просто незаконный арест, не просто пытки -- что само по себе является преступлением против человечности -- не просто казнь без надлежащего судебного разбирательства, не просто уничтожение.
They are interested in results, not just in ritual; in meaningful decisions, not just in declarations.
Они заинтересованы в результатах, а не просто в ритуале; в конкретных решениях, а не просто в декларациях.
They are not just dreams.
Это не просто мечты.
It is just that they are not enacted.
Сейчас постановления просто не выполняются.
It is just not true.
Это просто неправда.
They just cannot.
Они просто не могут этого сделать.
It was just a question.
И это был просто вопрос.
That is just a suggestion.
И это просто предположение.
These victims are not just numbers.
Эти жертвы -- не просто цифры.
Just freeze it and endorse it.
Просто заморозить его и одобрить.
It's gonna be just...
Это должно быть просто...
Could be just a...
Это может быть просто...
Could be just recreational.
Могло быть просто развлечением.
- Being just a weak woman,
-Быть просто слабой женщиной,
Could be just ornamental.
Может быть просто для красоты.
Everything must be just so.
Все должно быть просто идеально!
It could be just a doodle.
Это могут быть просто каракули.
This can't be just coincidence.
Это не может быть просто совпадением.
Who wants to be just a copy?
Кто хочет быть просто копией?
Just drink, Professor, just drink…”
— Просто выпейте, профессор, просто выпейте…
And not just a regular professor.
И не просто профессора.
This is just a friend.
– Это просто мой друг.
I’m just not gonna do it.
Мне просто не справиться.
Their intent is not just to kill.
Им недостаточно просто убить.
“They’re just interested!”
– Всем просто интересно!
Just like a rose in springtime!
— Просто роза весенняя!
You're just tired, Father.
– Ты просто устал, отец.
It couldn't be just me.
Не должен быть только ты.
It shouldn't be just you.
Не должен быть только я.
It might be just a rumor.
Это могут быть только слухи.
- This can't be just Jenna.
- Это не может быть только Дженна.
GABE: This could be just the beginning.
Это может быть только начало.
It can't be just one partner.
Не может быть только одного партнера.
Maybe we should be just friends.
Может, нам лучше быть только друзьями.
Everything always had to be just so.
Все всегда должно быть только так.
That was supposed to be just me.
Там должен был быть только я.
This is supposed to be just family.
Здесь должны были быть только члены семьи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test