Translation for "be intelligent" to russian
Translation examples
- Women are less intelligent than men;
- Женщина не так умна, как мужчина.
He made his statement very convincingly and intelligently.
Он выступил очень убедительно и умно.
This "intelligent client" function has remained underdeveloped.
Эта функция <<умного клиента>> попрежнему не получила должного развития.
Thirdly, the United Nations must act as an "intelligent" customer.
В-третьих, Организация Объединенных Наций должна действовать как "умный" клиент.
Interactive collaboration is also facilitated by the development of "intelligent" National Committees directories.
Интерактивному взаимодействию способствует также создание <<умных>> каталогов национальных комитетов.
With respect to the mobilization of resources, it was pointed out that there was a need to have intelligent systems in place to fight against tax avoidance.
Что касается мобилизации ресурсов, то была признана необходимость создания "умных" систем для борьбы с "оптимизацией" налогов.
The positive side is that I have made the acquaintance of so many intelligent and friendly people under the same roof.
Что касается позитива, то под этой же самой крышей я завел знакомство со столь многими умными и дружелюбными людьми.
The local area network switches and intelligent hubs are being tested for year 2000 compliance;
В настоящее время проводится проверка коммутаторов и "умных" концентраторов локальной вычислительной сети на соответствие требованиям 2000 года;
Equally, there is the need to act as an intelligent customer, to ensure that goods or services provided are fit for purpose.
Вместе с тем не менее важно действовать как <<умный потребитель>>, т.е. обеспечивать, чтобы производимые товары и услуги отвечали поставленным целям.
I thought you were supposed to be intelligent.
Я думала, что ты должна быть умной.
I like him to be intelligent, to be honest, to be kind.
"Он должен быть умным, честным, добрым".
I wasn't aware it was a crime to be intelligent, Agent Cho.
Я был не в курсе, что это преступление быть умным, агент Чо.
It may be intelligent, may even be sentient, but this is not Will.
Система может быть умной, возможно даже наделена разумом, но это не Уилл.
Paloma, you're a very intelligent girl but you can be intelligent and helpless.
Палома, ты очень умная девочка но ты можешь быть умной и беспомощной.
You must be intelligent, given your qualifications and position in your company.
Вы должно быть умны, судя по вашим характеристикам и вашей должности в компании
You are an intelligent man and, of course, have observed yourself.
Вы человек умный и, уж конечно, над собой наблюдали.
you are far too intelligent to deserve such an epithet;
вы слишком умны для такого названия;
And she used to be so intelligent...so generous...so kind!
А какая она умная была… какая великодушная… какая добрая!
Well, sir! It's always pleasant to hear intelligent talk.”
Ну-с! Умные речи приятно и слушать.
“And she’s more intelligent, she’s an Auror!” said Hermione from the corner.
— И умнее, она ведь мракоборец! — поддержала ее Гермиона из угла.
The criminal was a fine intelligent fearless man; Le Gros was his name;
Преступник был человек умный, бесстрашный, сильный, в летах, Легро по фамилии.
But an intelligent woman and a jealous woman are two different things, and that's just the trouble.
Но умная женщина и ревнивая женщина — два предмета разные, и вот в этом-то и беда.
But never, never had people considered themselves so intelligent and unshakeable in the truth as did these infected ones.
Но никогда, никогда люди не считали себя так умными и непоколебимыми в истине, как считали зараженные.
And it's not for something so useless as to make a show of his strength and...let me know it: he's more intelligent than that!
И не силу же он свою мне бесполезно выказывает и… подсказывает: он гораздо умнее для этого!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test