Translation examples
“Nearly Headless? How can you be nearly headless?”
— Почти безголовый? Как можно быть почти безголовым?
Nearly Headless Nick beamed at him.
Почти Безголовый Ник просиял.
Nearly Headless Nick looked highly affronted.
Почти Безголовый Ник был глубоко оскорблен.
“I’ve never asked,” said Nearly Headless Nick delicately.
— Я никогда не спрашивал, — деликатно заметил Почти Безголовый Ник.
Nearly Headless Nick looked surprised and a little offended.
Почти Безголовый Ник посмотрел на него с удивлением и легкой обидой.
Which should he become, a headless corpse or a flesh eating slug?
В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка?
Nearly Headless Nick now drifted toward them through the crowd.
Сквозь толпу они заметили подплывающего к ним Почти Безголового Ника.
He gave a hearty guffaw and clapped Nearly Headless Nick on the shoulder.
Он громко хохотнул и хлопнул Почти Безголового Ника по плечу.
Curiously, it was Nearly Headless Nick’s fate that seemed to worry people most.
Удивительнее всего было то, что особенно взволновала школу расправа с Почти Безголовым Ником.
Justin… Justin must’ve seen the basilisk through Nearly Headless Nick!
Джастин… Джастин, скорее всего, смотрел на василиска сквозь Почти Безголового Ника!
“Peeves, of course,” said Nearly Headless Nick, shaking his head, which wobbled dangerously.
— Разумеется, дело в Пивзе. — Ник сокрушенно покачал головой, и та опасно заколебалась.
Sir Patrick and the rest of the Headless Hunt had just started a game of Head Hockey and the crowd were turning to watch.
Сэр Патрик с членами Клуба охотников играли головами в хоккей, и гости, увлеченные игрой, про Ника забыли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test