Translation for "be happier" to russian
Similar context phrases
Translation examples
I knew I'd be happier alone than with some jerk. - But--
Но я знала, что я буду счастливее одна, нежели с этим занудой...
I don't think there's one where I should be happier than here.
Я не думаю, что среди них есть хоть одно место, где я буду счастливее, чем здесь.
Young people were relatively happier than older people, and men were happier than women.
Молодые люди, как правило, были относительно более счастливыми, чем более старшие, а мужчины -- более счастливыми, чем женщины.
Our obligation is to make the world a better and happier place to live in.
Наша задача состоит в том, чтобы сделать мир более совершенным и счастливым.
It neither benefited any people nor made any people any happier.
Она никому не принесла блага, не сделала ни один народ счастливым.
Let us join hands to make the twenty-first century a happier one.
Давайте объединим наши усилия для того, чтобы XXI век стал более счастливым.
(c) People are happier and greater well-being in more equitable societies.
c) люди счастливее и имеют более высокий уровень материальной обеспеченности в более справедливых обществах.
We are ready for this partnership, which would allow for the creation of a healthier and happier world.
Мы готовы к такому партнерству, которое позволит сделать мир более здоровым и счастливым.
This type of organization may come to pass in some happier period of our regeneration".
Такой тип организации мог бы быть создан в некий счастливый период нашего возрождения>>.
He couldn’t ever remember feeling happier.
Кажется, он никогда в жизни не чувствовал себя таким счастливым.
I was trying to make a world in which he could live a happier life.
Я старался сделать более счастливым мир, в котором ему предстоит жить.
Once upon a happier time this sentence would have been unintelligible to the Prime Minister, but he was wiser now.
Когда-то, в более счастливые времена, премьер-министру эти слова показались бы бессмыслицей, но сейчас он стал мудрее.
Besides, he is a very calculating man and, of course, will see for himself that the happier Dunechka is with him, the more his own marital happiness will be assured.
К тому же он человек очень расчетливый и, конечно, сам увидит, что его собственное супружеское счастье будет тем вернее, чем Дунечка будет за ним счастливее.
My word! what a thing to be melancholy about! Why, do you think I should be any happier if I were to feel disturbed about the excavations you tell me of?
– Вот о чем пожалели! – засмеялся князь. – Что ж, по-вашему, я был бы счастливее, если б был беспокойнее?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test