Translation examples
Engineering assets valued at approximately $280 million are handled by the Unit.
Группа управляет инженерным имуществом на сумму приблизительно 280 млн. долл. США.
For peacekeeping activities, contract administration is handled by the programme managers at the field mission.
В случае деятельности по поддержанию мира исполнением контрактов занимаются управляющие программами миссий на местах.
These practitioners also advise persons with disabilities on handling their finances, to ensure that they are not harmed.
Кроме того, эти специалисты помогают таким лицам управлять своими финансами, не допуская ущемления их интересов.
*** Sovereign wealth funds handle public money, but are managed like private investors.
*** Государственные инвестиционные фонды имеют дело с государственными деньгами, но управляются частными инвесторами.
Scenarios and models handle this uncertainty by providing information on possible futures; these in turn depend on policy choices.
Сценарии и модели управляют этой неопределенностью, предоставляя информацию о возможном будущем, которое, в свою очередь, зависит от политических решений.
Such a coordinated, integrated approach to adaptation is imperative to handle the scale and urgency of addressing climate change impacts.
Такой скоординированный, интегрированный подход к адаптации обязателен для того, чтобы управлять масштабом и срочностью решения проблем, связанных с воздействием изменения климата.
In addition, the Section handles the supply chain management of several requirements, as well as warehousing management and the distribution of supplies.
Кроме этого, Секция управляет поставками в целях удовлетворения ряда потребностей, а также складскими помещениями и распределением поставок.
Kynes watched the way the Duke handled the controls—gently, surely.
Кинес наблюдал, как герцог управляет орнитоптером.
"Now," Stilgar said, and his voice was harsh, "show me you know how to handle a maker.
– Ну а теперь, – голос Стилгара сразу стал жестче, – покажи, как управляешься с Подателем.
Don't answer his messages other than to say you've heard of the terrible way he's handled things on Arrakis and you intend to take corrective measures as soon as you're able.
Не отвечайте на его запросы – только в том смысле, что-де вы прознали, как жестоко он управляет Арракисом, и намерены исправить дело – так скоро, как будет возможно.
Everybody else keeps documents in filing cabinets like the ones at Los Alamos, but he was a colonel, so he had a much fancier, two-door safe with big handles that pull four ¾-inch-thick steel bolts from the frame.
Все прочие хранили документы в таких же сейфах, какие стояли в Лос-Аламосе, однако этот джентльмен носил чин полковника и сейф у него был позатейливее — с двумя дверьми и большими ручками, которые управляли входившими в двери сбоку стальными штифтами толщиной в ¾ дюйма.
Handling of information
Обработка информации
They started to redesign plants, and the designers of the plants were there, the construction designers, and engineers, and chemical engineers for the new plant that was going to handle the separated material.
Началась реконструкция завода, в ней принимали участие и архитекторы, и проектировщики-строители, и инженеры, и химики, которым предстояло работать на новом предприятии с раздельной обработкой вещества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test