Translation for "be greatest" to russian
Translation examples
That is the greatest challenge, and the greatest opportunity, that we have faced.
Это величайшая проблема и величайшая возможность из тех, с которыми мы сталкивались.
That is an immense challenge, but are meeting it with the greatest resolve -- and, most important, with the greatest dignity.
Это грандиозная задача, но мы решаем ее с величайшей настойчивостью и -- самое главное -- с величайшим достоинством.
And in this respect, the diversity of the United Nations is its greatest strength and its greatest weakness.
И в этом отношении многообразие Организации Объединенных Наций является ее величайшей силой и ее величайшей слабостью.
That is his greatest legacy.
И в этом состоит его величайшее наследие.
Complacency would be our greatest mistake.
Самоуспокоение было бы для нас величайшей ошибкой.
They are alone, in the greatest and deepest isolation.
Они находятся в одиночестве, в величайшей и глубочайшей изоляции.
The greatest challenge and the greatest opportunity for Guatemala resides in organized, realistic and coherent implementation of the commitments derived from the agreements undertaken.
Величайшая задача, равно как и величайшая возможность для Гватемалы заключаются в организованном, реалистичном и последовательном осуществлении обязательств, вытекающих из заключенных соглашений.
Economic reintegration remains the greatest problem.
Величайшей проблемой остается экономическая реинтеграция.
Hunger remains humankind's greatest enemy.
Голод остается величайшим врагом человечества.
With the greatest pleasure.
— С величайшим удовольствием.
“Not the greatest sorcerer in the world,” said Harry, breathing fast. “Sorry to disappoint you and all that, but the greatest wizard in the world is Albus Dumbledore.
— Не стал величайшим магом. — У Гарри перехватило дыхание. — Жаль тебя разочаровывать, но величайший маг мира Альбус Дамблдор.
The greatest peril to the Giver is the force that takes.
Величайшая опасность для Дающего – это берущая сила;
They are upon that account the greatest of all improvements.
С этой точки зрения они представляют собою величайшее из всех улучшений.
Johnny von Neumann was the greatest mathematician around.
Джонни фон Нейман был величайшим из тогдашних математиков.
“Speak to me, Slytherin, greatest of the Hogwarts Four.”
— Говори со мной, Слизерин, величайший из хогвартской четверки!
Waste lands of the greatest natural fertility are to be had for a trifle.
Обширные земли, отличающиеся величайшим естественным плодородием, можно по- лучать здесь за безделицу.
I will come with the greatest pleasure, and thank you very much for taking a fancy to me.
– С величайшим удовольствием приду и очень вас благодарю за то, что вы меня полюбили.
They are themselves always, and without any exception, the greatest spendthrifts in the society.
Они сами всегда и без всяких исключений являлись величайшими расточителями во всем обществе.
The value of children is the greatest of all encouragements to marriage.
Тот факт, что дети представляют такую большую стоимость, является величайшим из всех поощрений к браку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test