Translation for "be for sale" to russian
Be for sale
verb
Translation examples
Not all publications, moreover, are suitable for sale.
51. Кроме того, продаваться могут не все публикации.
(d) A broad selection of goods for sale.
d) очень разнообразная гамма продаваемых товаров.
The Israeli authorities prohibit the sale of agricultural produce.
А израильские власти запрещают нам продавать сельскохозяйственную продукцию.
The privatization process itself also affects the sales price.
28. Процесс приватизации сам по себе влияет на цену продаваемых активов.
- commodity sold by establishment must have continuity in sales
- продаваемый торговыми заведениями товар должен иметься в продаже постоянно
39. Sexual contact with and the sale of children is simply wrong.
39. Вступать в половые отношения с детьми и продавать детей просто неправомерно.
The Group has viewed "red" petroleum for sale throughout the north.
Группа видела <<красный>> бензин, который продавался во многих районах севера страны.
These sales are often either destined for FARDC consumption or smuggled to Bujumbura.
Продаваемые партии нередко предназначаются для ВСДРК, либо контрабандным путем поставляются в Бужумбуру.
Imported products now account for 75 per cent of organic sales.
На долю импортных продуктов сейчас приходится 75% всей продаваемой продукции органического производства.
Knowledge shouldn't be for sale.
"Знания не должны продаваться".
Mr. Macpherson, what other artifacts will be for sale?
Мистер Макферсон, какие ещё артефакты будут продаваться?
So soon? This long-lost masterpiece will not be for sale for a long time.
О нет, этот шедевр я не буду продавать еще очень долго.
The museum had copies of the codex for sale, so I bought one.
Музей продавал копии кодекса, и я купил одну.
Of course nobody bought any of them, but otherwise I was a big success: I had my drawings on sale at Bullock’s!
Разумеется, ни единого из них никто так и не купил, однако во всех иных отношениях я снискал большой успех: мои рисунки продавались в «Буллоксе»!
His annual profits must be less by all that he could have made by the sale of five hundred pounds worth more goods;
Благодаря необходимости держать непроизводи тельно такую большую сумму он вынужден продавать в течение года на 500 фунтов меньше товаров, чем это было бы возможно в противном случае.
But had not the colonies been confined to the market of Great Britain for the sale of their tobacco, very little more of it would probably have come to us than what was necessary for the home consumption.
Между тем, если бы колонии не были связаны необходимостью продавать свой табак исключительно на рынке Великобритании, к нам, вероятно, привозилось бы не многим более того, что необходимо для нашего собственного внутреннего потребления.
All sales of land and of houses, and all mortgages upon either, must be registered, and, upon registration, pay a duty to the state of two and a half per cent upon the amount of the price or of the mortgage.
Все сделки по продаже домов и земли и все залоговые операции с теми и другими должны регистрироваться нотариусом, и при этой записи взимается налог в пользу государства в размере 2 1/2 % с цены продаваемого или закладываемого имущества.
Then it came out that the hedgehog was not theirs, but the property of a schoolmate, one Petroff, who had given them some money to buy Schlosser's History for him, from another schoolfellow who at that moment was driven to raising money by the sale of his books.
Но тут вдруг оказалось, что еж вовсе не их, а принадлежит какому-то третьему мальчику, Петрову, который дал им обоим денег, чтобы купили ему у какого-то четвертого мальчика «Историю» Шлоссера, которую тот, нуждаясь в деньгах, выгодно продавал;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test