Translation examples
Article 6. [Exercise of jurisdiction] [Preconditions to the exercise of jurisdiction] . 30
Статья 6. [Осуществление юрисдикции] [Предварительные условия для осуществления юрисдикции] 31
to the exercise of jurisdiction]
для осуществления юрисдикции]
But the manner in which this monopoly has been exercised in different nations has been very different.
Впрочем, способы осуществления этой монополии разли чными нациями были очень различны.
In the different ways in which this monopoly has been exercised consists one of the most essential differences in the policy of the different European nations with regard to their colonies.
В различии методов осуществления этой монополии состоит одно из главнейших различий в политике различных европейских наций по отношению к своим колониям.
Israel has exercised -- and will continue to exercise -- our right to self-defence.
Израиль осуществлял и будет и далее осуществлять свое право на самооборону.
Argentina has exercised and will continue to exercise that authority in accordance with international law.
Аргентина осуществляла и будет по-прежнему осуществлять такие полномочия в соответствии с международным правом.
as exercised by States,
i) как осуществляемой государствами,
Such organizations shall not exercise their right to vote if their member States exercise theirs, and vice versa.
Эти организации не осуществляют свое право голоса, если таковое осуществляется их государствами-членами, и наоборот.
In response to such attacks, Israel has exercised and will continue to exercise its right to self-defence.
В ответ на такие нападения Израиль осуществляет и будет и впредь осуществлять свое право на самооборону.
States may choose individually not to exercise all their rights, or to exercise those rights collectively.
Государства могут индивидуально выбирать: не осуществлять все свои права или же осуществлять эти права коллективно.
Jurisdiction and competence will be exercised by:
Юрисдикция и компетенция осуществляются:
3. Partnership exercised
3. Осуществляемое партнерство
(i) As exercised by States;
i) как осуществляемый государствами,
An extraneous jurisdiction of this kind, besides, is liable to be exercised both ignorantly and capriciously.
Помимо того, подобного рода посторонняя власть легко может осуществляться невежественно и произвольно.
In its nature it is arbitrary and discretionary, and the persons who exercise it, neither attending upon the lectures of the teacher themselves, nor perhaps understanding the sciences which it is his business to teach, are seldom capable of exercising it with judgment.
По своей природе она произвольна и безапелляционна, и лица, осуществляющие ее, не присутствуя сами на лекциях преподавателя и не понимая, может быть, наук, которые он должен преподавать, редко способны осуществлять эту власть с надлежащим пониманием.
and when that race of banditti became so far citizens as to acknowledge this authority, it was for a long time necessary to exercise it with very great gentleness.
а когда это племя бандитов настолько превратилось в граждан, что стало признавать власть Франции, то еще долго ее приходилось осуществлять с очень большой мягкостью.
Parliament in attempting to exercise its supposed right, whether well or ill grounded, of taxing the colonies, has never hitherto demanded of them anything which even approached to a just proportion to what was paid by their fellow subjects at home.
Парламент в своих попытках осуществлять свое предполагаемое право, хорошо или плохо обоснованное, еще ни разу до сих пор не требовал от них чего-либо, что хотя бы приближалось к той доле, которую платили их сограждане на родине.
The absolute governments of Spain, Portugal, and France, on the contrary, take place in their colonies; and the discretionary powers which such governments commonly delegate to all their inferior officers are, on account of the great distance, naturally exercised there with more than ordinary violence.
Напротив того, в колониях Испании, Португалии и Франции правительства отличаются тем же абсолютистским характером, какой они имеют в их метрополиях, и неограниченные полномочия, которые эти правительства обычно предоставляют всем своим низшим чиновникам, естественно, осуществляются там ввиду большой отдаленности с более чем обычными произволом и насилием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test