Translation for "be exceeds" to russian
Translation examples
When ... exceed [22 mm], and ... exceed [13 mm].
5.1.1 При... превышать [22 мм] и... превышать [13 мм].
Frequently exceeds
Часто превышает требования
Consistently exceeds
Постоянно превышает требования
exceeds its supply.
превышает предложение.
The ... exceed [340 Nm]. ... a maximum of 264 mm ... not exceed [380 Nm]... is appropriate.
Абсолютное... превышать [340 Нм]. ...не более 264 мм в целом... не превышает [380 Нм]. ...является целесообразным.
exceed 1,000.
не должна превышать 1 000.
An army of hunters can seldom exceed two or three hundred men.
Армия охотничьего племени редко превышает две-три сотни человек.
The expense of the society in this case exceeds its revenue, and necessarily encroaches upon its capital.
В этом случае расходы общества превышают его доход и неизбежно затрагивают его капитал.
13, the importation of wheat, whenever the price in the home market did not exceed fifty-three shillings and fourpence the quarter, was subjected to a duty of sixteen shillings the quarter, and to a duty of eight shillings whenever the price did not exceed four pounds.
13, ввоз пшеницы, когда ее цена на внутреннем рынке не превышала 53 шилл. за квартер, был обложен пошлиной в 16 шилл. на квартер и пошлиной в 8 шилл., когда цена не превышала 4 ф.;
His ordinary expense becomes equal to his ordinary revenue, and it is well if it does not frequently exceed it.
Его обыкновенные расходы становятся равными его обыкновенным доходам и в лучшем случае не превышают последних.
We imported about ninety-six thousand hogsheads, and the home consumption was not supposed to exceed fourteen thousand.
Мы вывозили около 96 тыс. бочек, а внутреннее потребление не превышало, по предположениям, 14 тыс.
The capital, therefore, which can be employed in the grocery trade cannot exceed what is sufficient to purchase that quantity.
Поэтому капитал, который может быть вложен в торговлю колониальными товарами, не может превышать суммы, достаточной для покупки этого количества.
4, the exportation of corn was permitted whenever the price of wheat did not exceed forty shillings the quarter, and that of other grain in proportion.
4, был дозволен вывоз хлеба во всех тех случаях, когда цена пшеницы не превышала 40 шилл.
Where there is no property, or at least none that exceeds the value of two or three days' labour, civil government is not so necessary.
Где нет собственности или где по крайней мере собственность не превышает стоимости двух-трех дней труда, там существование правительства не необходимо.
1: Consistently exceeds performance expectations
1 -- результаты работы постоянно выше ожидаемых
(b) The milestone measure exhibits improved results.8 Now 137 countries (72 per cent) meet or exceed level 1, and 104 (54 per cent) meet or exceed level 2.
Теперь 137 стран (72 процента) достигли этапа 1 или выше, а 104 страны (54 процента) достигли этапа 2 или выше.
Given that the average participation rate is 38 per cent, women's participation rate substantially exceeds this.
значительно выше среднего показателя (38 процентов).
Rates within sub-Saharan African countries often exceed 20 per cent.
Ставки в странах Африки к югу от Сахары зачастую выше 20%.
As indicated in paragraph 88 above, the initial contract was not to exceed $34.2 million.
Как указывается в пункте 88 выше, первоначальный контракт был заключен на сумму, не превышающую 34,2 млн. долл. США.
But for many mines, the eventual clean-up costs have proved to exceed the value of the bond.
Однако для многих шахт конечные расходы по очистке оказались выше, чем стоимость залога.
And you qualify for Defense Against the Dark Arts with ‘Exceeds Expectations.’ But the problem is Transfiguration.
По защите от Темных искусств у вас «выше ожидаемого», можете продолжать курс. А вот с трансфигурацией у вас не все ладно.
I see that you have an ‘Exceeds Expectations’ in Charm however—why not try for a N.E.W.T. in Charms?”
Как я вижу, у вас «выше ожидаемого» по заклинаниям, почему не подготовиться к ЖАБА по этому предмету?
Professor Slughorn, however, is perfectly happy to accept N.E.W.T. students with ‘Exceeds Expectations’ at O.W.L.
А профессор Слизнорт с удовольствием принимает для подготовки к ЖАБА учеников с оценкой «выше ожидаемого».
I see Professor Flitwick has graded you between ‘Acceptable’ and ‘Exceeds Expectations’ for the last two years, so your Charmwork seems satisfactory.
Я вижу, что в последние два года профессор Флитвик выставляет вам в основном «удовлетворительно» и «выше ожидаемого», так что с заклинаниями у вас все более или менее в порядке.
“Yep… ten ‘Outstandings’ and one ‘Exceeds Expectations’ at Defense Against the Dark Arts.” He looked down at her, half-amused, half-exasperated. “You’re actually disappointed, aren’t you?”
Десять «превосходно» и одна «выше ожидаемого», по защите от Темных искусств. — Он посмотрел на нее не то насмешливо, не то с досадой. — Ты что, никак расстроилась?
“No, ‘E,’” George corrected her, “‘E’ for ‘Exceeds Expectations.’ And I’ve always thought Fred and I should’ve got ‘E’ in everything, because we exceeded expectations just by turning up for the exams.”
— Нет, «В», — поправил Джордж, — «выше ожидаемого». И я всегда считал, что нам с Фредом должны ставить «В» по каждому предмету — мы превзошли все ожидания хотя бы потому, что явились на экзамен.
“You’d need top grades for that,” said Professor McGonagall, extracting a small, dark leaflet from under the mass on her desk and opening it. “They ask for a minimum of five N.E.W.T.s, and nothing under ‘Exceeds Expectations’ grade, I see.
— Для этого нужны высшие баллы, — сказала Макгонагалл, извлекая из-под бумажной груды на своем столе маленькую темную брошюрку. — Вот видите: они требуют не менее пяти ЖАБА, и по всем нужно получить, как минимум, «выше ожидаемого».
And I ought to tell you now, Potter, that I do not accept students into my N.E.W.T. classes unless they have achieved ‘Exceeds Expectations’ or higher at Ordinary Wizarding Level. I’d say you’re averaging ‘Acceptable’ at the moment, so you’ll need to put in some good hard work before the exams to stand a chance of continuing.
Кстати, Поттер, должна предупредить вас, что я беру в свою группу только тех старшекурсников, которые получили на СОВ оценку «выше ожидаемого» или еще более высокую. Сейчас, по моему мнению, вы заслуживаете только оценки «удовлетворительно», так что до экзаменов вам придется как следует потрудиться, если вы хотите продолжать обучение у меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test