Translation examples
Most direct and economical route
Самый прямой и экономичный маршрут
That practice has proved to be convenient and economical.
Такая практика доказала свою эффективность и экономичность.
(iii) the economic use of the resources of the Tribunal.
iii) экономичного использования ресурсов Трибунала.
(iii) the economic use of the resources of UNFPA.
iii) экономичного использования ресурсов ЮНФПА.
In general, this option is comparatively efficient and economical.
Такой вариант является, как правило, более эффективным и экономичным.
Timely and economical liquidation of closed missions
Своевременное и экономичное свертывание закрытых миссий
Most economical route (current policy):
Самый экономичный маршрут (нынешняя политика):
The deposit* is classified with reservation as intrinsically economic (= economic to potentially economic).
Месторождение* классифицируется с оговорками как в принципе экономическое (от экономических до потенциально экономических).
3 = intrinsically economic = (1-2) (economic to potentially economic)
3 = возможно экономические = (1-2) (от экономических до потенциально экономических);
Exceptional Economic (conditional economic)
Ограниченно экономические (при определенных условиях экономические)
Economic measures as a means of political and economic
Экономические меры как средство политического и экономического
There have been many economic changes . Zossimov responded.
— Перемен экономических много… — отозвался Зосимов.
“There is measure in all things,” Luzhin continued haughtily. “An economic idea is not yet an invitation to murder, and if one simply supposes .
— На всё есть мера, — высокомерно продолжал Лужин, — экономическая идея еще не есть приглашение к убийству, и если только предположить…
“Yes, through the economic recession you see,” said the old man, apparently unconcerned about whether Arthur understood a word he was talking about or not.
– Да, нам, видите ли, надо было переспать экономический спад, – старика, очевидно, нимало не заботило, понимает Артур хоть слово из его речи или нет.
And economic truth adds that the more properly arranged personal affairs and, so to speak, whole caftans there are in society, the firmer its foundations are and the better arranged its common cause.
Экономическая же правда прибавляет, что чем более в обществе устроенных частных дел и, так сказать, целых кафтанов, тем более для него твердых оснований и тем более устраивается в нем и общее дело.
"I've some economic matters to go into after my general report, Sire, but I can say now that the Fremen appear more and more to be the allies we need.
– Я мог бы добавить к общему докладу кое-какие экономические данные, сир, но сейчас хочу сказать, что фримены все больше и больше представляются мне нашими потенциальными союзниками. Именно такими союзниками, в каких мы нуждаемся.
The third is the Economical Table, the result of the other two, which completes them both by perfecting their object; the great discovery of our age, but of which our posterity will reap the benefit.
Третье изобретение — это "Экономическая таблица", результат первых двух, который завершает их, совершенствуя их задачу, великое открытие нашего века, плоды которого, впрочем, соберет наше потомство".
And who are the really clever men, after all? Money- grubbers, every one of them, from the first to the last. Hippolyte finds excuses for money-lending, and says it is a necessity. He talks about the economic movement, and the ebb and flow of capital;
И что в них, в умных-то? Все ростовщики, все сплошь до единого! Ипполит ростовщичество оправдывает, говорит, что так и нужно, экономическое потрясение, какие-то приливы и отливы, черт их дери.
"Look here, once for all," cried Aglaya, boiling over, "if I hear you talking about capital punishment, or the economical condition of Russia, or about Beauty redeeming the world, or anything of that sort, I'll--well, of course I shall laugh and seem very pleased, but I warn you beforehand, don't look me in the face again!
– Слушайте, раз навсегда, – не вытерпела наконец Аглая, – если вы заговорите о чем-нибудь вроде смертной казни, или об экономическом состоянии России, или о том, что «мир спасет красота», то… я, конечно, порадуюсь и посмеюсь очень, но… предупреждаю вас заранее: не кажитесь мне потом на глаза!
The first of these formularies, which by way of eminence he peculiarly distinguishes by the name of the Economical Table, represents the manner in which he supposes the distribution takes place in a state of the most perfect liberty and therefore of the highest prosperity- in a state where the annual produce is such as to afford the greatest possible net produce, and where each class enjoys its proper share of the whole annual produce.
Первая из этих таблиц, которую ввиду ее важности он специально выделяет, назвав ее "Экономической таблицей", изображает, как, по его предположению, происходит это распределение в состоянии наиболее полной свободы, а потому и наивысшего благосостояния, когда годовой продукт достигает таких размеров, что дает наибольший возможный чистый продукт, и когда каждый класс получает причитающуюся ему долю из всего годового продукта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test