Translation for "be double" to russian
Translation examples
as a double-hull and double bottom vessel.
- как судно с двойным корпусом и двойным дном.
This is clearly an instance of double morals, double standards.
Это -- наглядный пример двойной морали, двойных стандартов.
A double dividend?
Двойной дивиденд?
Double or twin:
Спаренные или двойные:
Double criminality;
двойная криминализация;
Double applications;
двойные заявки;
- Shouldn't it be double?
- Но должна быть двойная.
- It has to be double code.
- Должно быть двойной код.
It has to be "Double Agent," right?
Это должен быть "Двойной агент", да?
Are you sure you wanna be Double Agent Guy?
Ты уверен, что хочешь быть двойным агентом?
He's in here arguing there shouldn't be double standards?
Он здесь и сейчас приводит аргументы, что не должно быть двойных стандартов.
And I have guessed part of Saruman’s double treachery;
О двойном предательстве Сарумана я догадался;
evidently this problem of double motives had often been considered by him before.
Вопрос о двойных мыслях видимо и давно уже занимал его.
"The Imperial lackey, this Kynes," the Baron said. "He was playing a double game, eh?"
– Значит, этот имперский лакей Кинес затеял двойную игру, а?
and when imported even in ships of this latter kind, they are subject to double aliens' duty.
но, даже будучи ввезены на судах этого рода, товары эти облагаются двойной пошлиной.
1d.; and refined, either double or single, in loaves L4 2s.
1 п., а сахар-рафинад в головах, двойной или простой, — в 4 ф. 2 шилл.
“He’s a double-agent, you stupid old man, he isn’t working for you, you just think he is!”
— Он двойной агент, старый вы дурак, и напрасно вы думаете, будто он работает на вас!
“He got a double dose of the gas,” said Trillian looking down at him, “two windpipes.”
– Он получил двойную дозу газа, – объяснила Триллиан, глядя сверху. – Два горла.
so will it be a double disgrace to him who, born a prince, shall lose his state by want of wisdom.
так же как двойным позором покроет себя тот, кто, будучи рожден государем, по неразумию лишится власти.
The double attack on Justin and Nearly Headless Nick turned what had hitherto been nervousness into real panic.
Двойное нападение на Джастина и Почти Безголового Ника обратило страхи в настоящую панику.
I gave a talk to the biology department about the double mutations which occurred so close together.
Я прочитал в биологическом отделении доклад о двойных мутациях, происходящих в тесной близости одна от другой.
At times we wonder if are there two Obamas -- the one who spoke here yesterday and the other -- a double?
Иногда мы задаемся вопросом о том, не существуют ли два Обамы, -- один, который выступал здесь вчера, и другой -- двойник?
I drank it; I became Moody’s double.
Я выпил его, я стал двойником Грюма.
Harry had taken a large dose of Polyjuice Potion and was now the double of a redheaded Muggle boy from the local village, Ottery St. Catchpole, from whom Fred had stolen hairs using a Summoning Charm.
Гарри принял приличную дозу Оборотного зелья и был теперь двойником рыжеголового мальчика-магла из соседней деревни Оттери-Сент-Кэчпоул — несколько его волосков Фред позаимствовал с помощью Манящих чар.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test