Translation examples
However, there are also reasons to be somewhat dissatisfied.
Однако имеются и причины для определенного неудовлетворения.
Target 2006-2007: zero per cent dissatisfied
Целевой показатель на 2006 - 2007 годы: 0 процентов неудовлетворенных представителей
Estimate 2004-2005: zero per cent dissatisfied
Расчетный показатель на 2004 - 2005 годы: 0 процентов неудовлетворенных представителей
The dissatisfied party has the right to appeal against rulings of first instance courts.
Неудовлетворенная сторона имеет право обжаловать решения судов первой инстанции.
If the staff member remains dissatisfied, he or she may refer the case to the Joint Appeals Board.
Если сотрудник остается неудовлетворенным, он может передать дело в Объединенную апелляционную коллегию.
Dissatisfied litigants can appeal against the High Court's decision to the Court of Appeal.
Неудовлетворенные стороны судебного разбирательства могут обжаловать решение Высокого суда в Апелляционном суде.
After governing for three years, our awareness of what is lacking makes us feel dissatisfied.
После трех лет пребывания у власти наши пробелы вызывают чувство неудовлетворенности.
Many Secretariat managers, who also rely on these IT systems for support, provided negative feedback, indicating that they were either "somewhat dissatisfied" or "very dissatisfied" with the Galaxy and IMIS systems, as well as with the OHRM IT help desk.
Многие руководители Секретариата, которые также полагаются на поддержку со стороны этих ИТ-систем, дали негативные ответы, указав, что они либо <<несколько неудовлетворенны>>, либо <<весьма неудовлетворенны>> системами <<Гэлакси>> и ИМИС, а также информационно-технологической службой помощи УЛР.
Staff had been dissatisfied since more authority had been delegated to programme directors.
Персонал выразил свое неудовлетворение по поводу того, что руководителям программ были делегированы дополнительные полномочия.
Despite three competing networks, interviewees were dissatisfied with service quality and prices.
Несмотря на наличие трех конкурирующих сетей, опрошенные пользователи заявили о своей неудовлетворенности качеством услуг и ценами на них.
Now I'm gonna have a boring life like my mother's, be dissatisfied, and I'm gonna be normal.
Теперь я собираюсь прожить скучную жизнь, как моя мама, быть неудовлетворенной и обычной.
The fact that they told us — the Libyans — clearly shows that they are dissatisfied and that they obviously are refusing.
И то, что они рассказали об этом нам, ливийцам, четко свидетельствует о том, что они недовольны и что они явно отказываются.
Meanwhile, landowners, as well as other Bougainvilleans, were extremely dissatisfied with the prevailing situation.
Между тем землевладельцы, а также другие жители Бугенвиля были чрезвычайно недовольны сложившейся ситуацией.
Victimological research demonstrated that many victims were dissatisfied with their treatment by the system.
Виктимологические исследования показали, что многие потерпевшие недовольны обращением с ними со стороны системы правосудия.
At the same time they are dissatisfied with the fact that doctor's visits are allowed only between 10.00 and 11.00.
В то же время они недовольны тем, что посещения врачами разрешаются только между 10 и 11 часами утра.
(r) The establishment of an appeal procedure for dissatisfied defence team members.
r) учреждение процедуры обжалования принимаемых решений, к которой могли бы прибегать недовольные члены групп защиты.
It had also noted that some indigenous peoples were dissatisfied with the consent process.
Комиссия отметила, что определенное число коренных жителей, как правило, недовольны процедурой получения их согласия.
Recalcitrant or dissatisfied combatants, soldiers or militiamen may be tempted to continue "to live by the sword".
Непокорные или недовольные комбатанты, солдаты или боевики могут поддаться соблазну продолжать <<жить за счет меча>>.
When beneficiaries said they were dissatisfied, this was usually because of the amount of income they received.
Те участники, которые заявили, что остались недовольны, основной причиной назвали размер своих доходов.
These are public, adversarial proceedings in which the parties are entitled to be represented by counsel, and may appeal if they are dissatisfied with the decision.
Стороны имеют право на адвоката, и, если они недовольны вынесенным решением, они имеют право обжаловать это решение.
Clearly, many are dissatisfied with the use of humanitarian pretexts to launch military intervention outside the framework of the Security Council.
Не секрет, что многие недовольны использованием гуманитарных предлогов для начала военного вмешательства, не санкционированного Советом Безопасности.
Why in the world would I be dissatisfied, Frank?
С какой стати мне быть недовольным? Франк, я никогда не был недоволен.
«you're pretty free with some of the rules; maybe you'll kindly keep an eye upon the rest. This crew's dissatisfied; this crew don't vally bullying a marlin-spike; this crew has its rights like other crews, I'll make so free as that;
– Прошу прощения, сэр, – начал один из пиратов. – Вы часто нарушаете наши обычаи. Но есть обычай, который даже вам не нарушить. Команда недовольна, а между тем, разрешите сказать, у этой команды есть такие же права, как и у всякой другой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test