Translation examples
(d) About persons below 18 who are placed in adult detention facilities due to "unruly character" or "depraved character", as stipulated in sections 74 (2) and 78 (3) of the Children Act, chapter 46:01.
d) положения лиц моложе 18 лет, которые помещаются в центры содержания под стражей для взрослых на том лишь основании, что они обладают "буйным" или "испорченным характером", как это указано в разделах 74 (2) и 78 (3) Закона о детях, глава 46:01.
Males under 16 and females under 17 cannot be sent to the prisons or places of detention operated by the Department of Justice (except in exceptional circumstances specified in sections 97 and 102 of the Children Act, 1908 where the court certifies that the young person is of so unruly or depraved a character that he/she cannot be detained in a special school).The 1947 Rules for the Government of Prisons classify every prisoner under the age of 17 years as a juvenile offender and make specific provision for these offenders.
Правонарушители мужского пола в возрасте младше 16 лет и женского пола в возрасте младше 17 лет не могут направляться в тюрьмы или места содержания под стражей, находящиеся в ведении министерства юстиции (помимо исключительных обстоятельств, указанных в разделах 97 и 102 Закона о детях 1908 года, когда суд выносит заключение, что несовершеннолетние являются настолько непослушными и испорченными, что его/ее нельзя направить в специальную школу).
Depraved acts -- 5
Развратные действия -- 5
Art. 142: Depraved acts
ст. 142 "Развратные действия"
Depraved acts (art. 133)
Развратные действия (ст. 133)
Depraved acts in respect of a person below the age of 16;
- развратные действия по отношению к лицу, которому не исполнилось 16 лет;
‒ acts of depravity with respect to someone known to be under the age of 14 (art. 153).
- развратные действия в отношении лица, заведомо не достигшим 14 лет (статья 133 УК).
Actions such as rape, paedophilia, incest, harrassment, procuring and depravation of minors are thus regarded as acts of violence and defined in the Act under consideration.
Также считаются актами насилия, определенными в настоящем Законе, такие акты, как изнасилование, педофилия, инцест, притеснения по признаку пола, сутенерство, подстрекательство несовершеннолетних к развратным действиям.
49. Publication of articles that contain obscene or indecent materials (i.e. materials that are violent, depraved or repulsive) are controlled under the Control of Obscene and Indecent Articles Ordinance (COIAO).
49. Публикация порнографических или непристойных материалов (то есть материалов жестокого, развратного или отталкивающего характера) подпадает под действие Положения о контроле за материалами порнографического и непристойного характера (ПКПНМ).
260. Article 118 of the Criminal Code stipulates that depraved actions performed with a person known to the culprit to be under the age of 16 are punishable by deprivation of liberty for periods of up to three years.
260. Статья 118 УК определяет, что развратные действия в отношении лица, заведомо для виновного не достигшего 16 лет, наказываются лишением свободы на срок до трех лет.
The performance of depraved actions in respect of a person under the age of 16 shall be punished by short-term rigorous imprisonment for periods of up to six months or by semicustodial sentences of up to three years. 2.
Совершение развратных действий относительно лица, которое не достигло шестнадцатилетнего возраста, наказывается арестом на срок до шести месяцев или ограничением воли на срок до трех лет. 2.
The following are also offences under the Criminal Code: rape; sexual intercourse with a person aged under 16; sodomy; depraved acts with a minor aged under 16.
Уголовный кодекс Туркменистана устанавливает ответственность за преступления против несовершеннолетних: изнасилование, половое сношение с лицом, не достигшим шестнадцатилетнего возраста, мужеложство, совершенное в отношении несовершеннолетнего, совершение развратных действий в отношении лица, не достигшего шестнадцати лет.
I am indeed a depraved and idle person.
— Действительно, я человек развратный и праздный.
“Stop, stop your mean, vile anecdotes, you depraved, mean, sensual man!”
— Оставьте, оставьте ваши подлые, низкие анекдоты, развратный, низкий, сладострастный человек!
And I was under the impression that he would leave you a fortune! He's whistled it all away. A most depraved old gentleman, really! Well, ta, ta!--bonne chance! Surely you intend to be off there, don't you?
А я-то всё рассчитывала, что он тебе еще наследство оставит; всё просвистал. Развратнейший был старикашка… Ну, прощай, bonne chance![23] Так неужели не съездишь?
the only bad thing was that in his kindness he trusted too much in all sorts of depraved people, and God alone knows who he didn't drink with, even people who weren't worth his shoe sole!
одно худо, что по доброте своей слишком доверялся всяким развратным людям и уж бог знает с кем он не пил, с теми, которые даже подошвы его не стоили!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test