Similar context phrases
Translation examples
- The dearth of human resources;
- нехваткой людских ресурсов;
This is due mainly to a dearth of financial resources.
В основном это объясняется нехваткой финансовых ресурсов.
Dearth of economic resources and lack of information for individuals
Нехватка экономических ресурсов и отсутствие информации у частных граждан
All developing countries were affected by the dearth of capital.
Все развивающиеся страны сталкиваются с упомянутой нехваткой финансовых средств.
C. Dearth of economic resources and lack of information for individuals
С. Нехватка экономических ресурсов и отсутствие информации у частных граждан
There was also a certain dearth of judicial decisions on the topic.
Ощущается также определенная нехватка информации о судебных решениях, имеющих отношение к данной теме.
Once populations are screened, there is a similar problem associated with the dearth of trained human resources.
Даже если диагностика населения проводится, существует еще одна проблема: нехватка специалистов.
102. The health sector faces a dearth of resources and poor management of the resources it has.
102. Сектор здравоохранения сталкивается с нехваткой ресурсов и неэффективным управлением имеющимися средствами.
Another reason could be the dearth of data on human development indicators across the region.
Еще одной причиной может быть нехватка данных о показателях развития человеческого потенциала в странах региона.
76. The population's access to justice is insufficient owing to the dearth of regional courts.
76. Доступ к правосудию обеспечивается в недостаточной мере из-за нехватки региональных судов в административных единицах страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test