Translation for "be days" to russian
Translation examples
by day of the week
по дням недели
The time requirement in subparagraph (b) is connected to days of presence in the source State rather than days of employment.
Срок, предписанный в пункте (b), увязан с днями пребывания в государстве источника, а не с днями найма.
This leave may be divided into days.
Этот отпуск может быть разбит по дням.
that he kept silent for whole days at a time and was becoming very pale.
что он молчит по целым дням и становится очень бледен.
Well, the days went along, and the river went down between its banks again;
Так вот дни проходили за днями, и река опять спала и вошла в берега.
I have paid for it since with many dark and dangerous days.
С тех пор прошло больше полувека, и я заплатил за свой просчет черными, трудными днями.
All day he hung round the cove or upon the cliffs with a brass telescope;
Целыми днями бродил по берегу бухты или взбирался на скалы с медной подзорной трубой.
He said it was a sight better than lying tied a couple of years every day, and trembling all over every time there was a sound.
Он сказал, что это куда лучше, чем лежать связанному по целым дням и трястись от страха, как только где-нибудь зашумит.
Yet the days crept by, and there could be no doubt that Fluffy was still alive and well behind the locked door.
Но дни проходили за днями, а Пушок оставался на месте, живой и здоровый, за надежно запертой дверью.
He spent most of his days playing two-a-side Quidditch in the Weasleys’ orchard (he and Hermione against Ron and Ginny;
Целыми днями играли в квиддич двое на двое (Гарри и Гермиона против Рона и Джинни;
and crowds sat outside and sang songs all day, or cheered if any dwarf showed so much as his nose. Some of the songs were old ones;
Люди целыми днями пели песни, столпясь вокруг ратуши, и ликовали, если показывался хоть один из карлов.
and he still lives, a great favourite, though something of a butt, with the country boys, and a notable singer in church on Sundays and saints' days.
Он жив до сих пор, ссорится и дружит с деревенскими мальчишками, а по воскресным и праздничным дням отлично поет в церковном хоре.
"Days" means working days.
"Дни" означают рабочие дни.
(d) "Days" shall mean working days;
d) "дни" означают рабочие дни;
"4. All references to 'days' shall mean calendar days.
4. Во всех случаях ссылки на "дни" означают календарные дни.
It could be days for us.
Для нас же это могут быть дни.
There are evil days ahead.
Да, страшные ждут нас дни.
So the glad days passed;
Так и прошли дни ликования;
Slowly the days stretched into weeks.
Дни складывались в недели.
“So you’ve finally learned the days of the week.”
Наконец-то ты выучил все дни недели.
Hours — days, weeks rather.
Да какие часы – дни, а может, и недели.
not a drop of rain had fallen for all those days.
хоть бы капля дождя во все эти дни.
The days are fated to be filled with marvels.
Да, нынче наши дни исполнены чудес.
In those days topology was the big thing.
В те дни главной сенсацией была топология.
Elrond has cured you: he has tended you for days, ever since you were brought in.’ ‘Days?’ said Frodo.
Скоро Элронд разрешит тебе встать – все эти дни он врачевал твою рану… – Дни? – удивленно перебил его Фродо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test