Translation examples
This is not a convincing argument.
Это - не убедительный аргумент.
Is clear and convincing in oral presentations.
Говорит четко и убедительно.
They are yielding clear and convincing results.
Ее результаты -- наглядны и убедительны.
The arguments advanced had not been convincing.
Приведенные аргументы не были убедительными.
The United Kingdom is not convinced by this.
Соединенное Королевство не находит это убедительным.
This argument does not seem to be that convincing.
Этот аргумент представляется не вполне убедительным.
Most states require "clear and convincing" evidence to be presented, others possess a "clear, cogent, and convincing" standard, and a few states require an even higher standard of "clear, unequivocal and convincing" proof.
В большинстве штатов необходимо представить "ясные и убедительные" доказательства, в других - соответствовать "ясному, неоспоримому и убедительному" критерию, и в немногих штатах - требуется соблюсти еще более высокий критерий "ясных, недвусмысленных и убедительных" доказательств.
These efforts were neither focused, nor convincing.
Эти усилия не были целенаправленными или убедительными.
This result does not seem to be very convincing.
Этот вывод представляется не слишком убедительным.
Then you'd better be convincing.
Тогда тебе лучше быть убедительной.
This documentary needs to be convincing.
Эта документалка должен быть убедительной.
Is this you being convincing now?
Это ты сейчас пытаешься быть убедительным?
“Not a very convincing witness,” said Fudge loftily.
— Не слишком убедительные показания, — надменно изрек Фадж.
Only the house-elf’s attitude of creeping servility looked convincing.
Убедительно выглядел только приниженно-подобострастный эльф-домовик.
You must see that Professor Snape’s version of events is far more convincing than yours.”
Версия профессора Снегга выглядит гораздо убедительнее вашей.
“And you’ll be using her actual wand,” said Harry, nodding toward the walnut wand, “so I reckon you’ll be pretty convincing.”
— И еще у тебя будет ее волшебная палочка. — Гарри кивнул в сторону палочки из грецкого ореха. — Должно получиться убедительно.
Soon the Pope, realizing that people were seeing the book as a convincing argument in favor of Copernicanism, regretted having allowed its publication.
Скоро Папа Римский, осознав, что книгу восприняли как убедительный аргумент в пользу учения Коперника, пожалел, что дал разрешение на ее публикацию.
he said, with a most convincing hesitancy, “well, if you wanted to come, Professor, Hagrid would probably be really pleased… Give Aragog a better send-off, you know…” “Yes, of course,”
— Вообще-то… — сказал он, весьма убедительно изображая нерешительность, — если бы вы согласились пойти со мной, профессор, Хагрид, наверное, был бы очень доволен. И Арагог получил бы настоящие проводы, понимаете?
though I am far from accusing you of cruelty at present, because I know it to be the established custom of your sex to reject a man on the first application, and perhaps you have even now said as much to encourage my suit as would be consistent with the true delicacy of the female character.” “Really, Mr. Collins,” cried Elizabeth with some warmth, “you puzzle me exceedingly. If what I have hitherto said can appear to you in the form of encouragement, I know not how to express my refusal in such a way as to convince you of its being one.”
Вместе с тем я далек от того, чтобы обвинить вас в бесчувственности, хорошо зная, насколько свойственно вашему полу отвечать отказом мужчине, когда он делает предложение в первый раз. Быть может, вы даже обнадежили меня в той мере, какую допускает истинная деликатность женской души. — Вы меня в самом деле обескураживаете, мистер Коллинз, — с некоторым волнением проговорила Элизабет. — Если мой ответ показался вам обнадеживающим, я не представляю себе, как мне выразить свой отказ, чтобы он стал для вас убедительным.
The Committee was not convinced by these arguments.
Комитет не убедили эти аргументы.
It should convince even the sceptics.
Они должны убедить даже скептиков.
The Rwandans' denials have convinced no one.
Опровержения руандийцев никого не убедили.
If they can be convinced, then reconciliation will work.
Если их удастся убедить в этом, процесс примирения ускорится.
Of this we have convinced ourselves during the last weeks.
В этом мы убедились в последние недели.
Managers must be convinced to invest more.
Необходимо убедить руководителей вкладывать больше средств.
In Tajikistan we are convinced of this.
В Таджикистане в этом убедились воочию в трудное для народов нашей республики время.
But it is action and change, not words, that will convince them.
Однако убедить их смогут не слова, а действия и перемены.
We have become convinced of the need of some of these programmes.
Мы убедились в необходимости некоторых из этих программ.
A mentoring system can convince them otherwise.
Система поддержки могла бы помочь убедить их в обратном.
But faced with hard evidence, perhaps he can be convinced.
Но если представить ему серьезные доказательства, возможно, его можно будет убедить.
The hardest part is going to be convincing him that he's wrong.
И самым сложным будет убедить его, что в этом он ошибается.
As long as they've got those things on, they won't be convinced of anything.
Пока они имеют те вещи на их нельзя будет убедить ни в чем.
I have suspected it some time, but I am now convinced.
Но теперь я в этом окончательно убедился.
I don’t know what he’ll convince me of tomorrow!”
В чем он убедит меня завтра, я не знаю!».
By the way, I tried to convince her, but she won't listen to anything.”
Я, впрочем, пробовал ее убедить, но она ничего не слушает.
Fortunately, I can be convinced of that quite certainly, and even today.
К счастию, я могу в этом убедиться наверно, и даже сегодня же.
Pulcheria Alexandrovna, though not fully convinced, no longer resisted.
Пульхерия Александровна хоть и не убедилась совершенно, но и не сопротивлялась более.
I reckon THAT 'll convince anybody the way HE feels about it.
Мне кажется, всякий может убедиться, какие у него мысли на этот счет.
I am perfectly convinced by it that Mr. Darcy has no defect.
— Что ж, я вполне убедилась, что мистер Дарси свободен от недостатков.
Before the lectures, though, he had to convince the Fremen.
Правда, перед тем как он начал свои занятия, ему пришлось убедить фрименов.
Such as they were, however, those arguments convinced the people to whom they were addressed.
Но как бы то ни было, приведенные аргументы убедили тех, к кому они были обращены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test