Translation for "be awaited" to russian
Translation examples
Awaiting ratification
Ожидает ратификации
Awaiting comments.
Комментарии ожидаются
He awaited the reply in deadly anxiety.
В смертной тоске ожидал он ответа.
He has tended you, and now he awaits you.
Он вас вылечил и теперь ожидает вас.
Another year full of magical education awaits you…
Вас ожидает еще один год обучения волшебству…
But there such horror awaited him as he had surely never experienced before.
Но здесь ожидал его такой ужас, какого, конечно, он еще ни разу не испытывал.
It has gone into the Shadow, and only time will show what doom awaits it, and us.
Оно исчезло во тьме, со временем узнаем, что сталось с ним и что ожидает нас.
She awaited him in trembling agitation; and when he at last arrived she nearly went off into hysterics.
Князя она ожидала с трепетом, и, когда он явился, с нею чуть не сделалась истерика.
One could see that the carriage belonged to a wealthy and important owner, who was awaiting its arrival somewhere;
Видно было, что экипаж принадлежал богатому и значительному владельцу, ожидавшему где-нибудь его прибытия;
But little had she dared to hope that so much love and eloquence awaited her there.
Едва ли, однако, она осмеливалась предположить, сколько любовного красноречия ожидало ее на месте встречи.
Lupin drank a little more butterbeer, then said, “It’s the fate that awaits Sirius Black.
Навсегда. — Люпин сделал еще несколько глотков. — Такая судьба ожидает и Сириуса Блэка.
Then she flounced over to the dog, kissed it with ecstasy and swept into the kitchen, implying that a dozen chefs awaited her orders there.
Потом схватила щенка, восторженно чмокнула его и вышла на кухню с таким видом, словно дюжина поваров ожидала там ее распоряжений.
I'll be awaiting a sign from you.
Я ожидаю знак из Вас.
Sokar will be awaiting the return of the Unas.
Сокар будет ожидать возвращения Унаса.
From now on, you will be awaiting your trial under my supervision.
Отныне Вы будете ожидать суда под моим присмотром.
So, I'll be awaiting the audience card and... say thank you.
Итак, я буду ожидать карту аудиенции и... говорю вам спасибо.
Proceed upward among the oaks and the Gods will be awaiting you.
Идите вверх среди дубов, туда, где вас ожидают Боги.
William George Henry Augustus, 11th marquis of hulton, will be awaiting you at half past 9:00.
Уильям Джордж Генри Август, одиннадцатый маркиз Холтон, будет ожидать вас в 9:30.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test