Translation for "be attending" to russian
Translation examples
* Attended the meeting.
* Присутствовали на совещании.
Himmler will be attending.
Будет присутствовать Гиммлер.
You'll be attending tomorrow?
Вы будете присутствовать завтра?
I imagine you'll be attending.
Полагаю, ты будешь присутствовать.
We're supposed to be attending together.
Мы должны присутствовать вместе.
She'll not be attending, will she?
Она не будет присутствовать, так ведь?
Foreign Minister Gorev will now be attending.
Будет присутствовать министр иностранных дел Горев.
To wit, I will be attending in person.
То бишь, я буду присутствовать лично.
I won't be attending any of those events.
Я не собираюсь присутствовать на этих мероприятиях.
I want him to attend our strategy conference.
Я хочу, чтобы он присутствовал на совещании по вопросам нашей стратегии.
Later I attended a lecture at the engineering school.
Несколько позже я присутствовал на чтении лекции в инженерной школе.
"Is it that your men wish to attend the ceremony?" the Fremen asked.
– Твои люди хотят присутствовать при церемонии? – осведомился фримен.
He hadn't wanted to attend this function, but his father had been firm. "You have a place—a position to uphold.
Ему не хотелось присутствовать на этом приеме, но отец был непреклонен: «У тебя есть долг.
Darcy was punctual in his return, and as Lydia informed you, attended the wedding.
Мистер Дарси вернулся точно в назначенное время и, как тебе известно от Лидии, присутствовал при церковном обряде.
And when the Duke had remained adamant about attending the dinner, Hawat had shaken his head.
А когда герцог все же непреклонно решил присутствовать на обеде, Хават печально покачал головой.
This dreadful coffin-side brawl, known only to those few who attended Ariana Dumbledore’s funeral, raises several questions.
Кошмарная потасовка у гроба, о которой знают лишь немногие присутствовавшие на похоронах Арианы Дамблдор, вызывает ряд вопросов.
He wanted to attend the feast—well, it’s quite out of the question, you know what he’s like, utterly uncivilized, can’t see a plate of food without throwing it.
Пивз выразил желание присутствовать на банкете. Но тут все ясно, вы его прекрасно знаете — совершеннейший дикарь, не может смотреть на тарелку с едой без того, чтобы не швырнуть ею в кого-нибудь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test