Translation for "be ashamed" to russian
Be ashamed
verb
Translation examples
If this was merely pragmatism, then we are not ashamed.
Даже если это был сугубо прагматический подход, мы этого не стыдимся.
1. Hides at home, ashamed
1. Скрывается дома, испытывая чувство стыда.
As a responsible human being, does he not feel ashamed?
Как ответственный человек не чувствует ли он стыда?
Cuba has nothing to hide and nothing to be ashamed of
Кубе нечего скрывать и нечего стыдиться
Of these failures we are, all of us, rightly ashamed.
Всех этих примеров провала мы, все мы, справедливо стыдимся.
Honduras, a developing country, was not ashamed of being poor.
Гондурас, развивающаяся страна, не стыдится своей бедности.
We should not be ashamed, but must adapt to the world as it is.
Нам нечего стыдиться, а нужно приспосабливаться к миру, как он есть.
It should be ashamed of repeating such scandalous and boring statements.
Оно должно стыдиться повторять столь позорные и скучные заявления.
They are too embarrassed or ashamed to seek medical assistance.
В плане охраны здоровья они не обращаются за медицинской помощью из-за чувства неловкости или стыда.
It is an accusation which would make any Muslim feel ashamed.
Такое обвинение заставит любого мусульманина испытать стыд.
Well... why be ashamed of wealth?
- Стыдится? Почему надо стыдиться богатства?
You should be ashamed.
Стыд и срам!
Hey, don't be ashamed.
Ничего не стыдись.
You mustn't be ashamed.
Тебе нечего стыдиться.
Don't be ashamed, son.
Не стыдись сынок.
You have nothing to feel ashamed of.
И стыдиться тут нечего.
Ashamed, Your Headship, sir.
— Она спряталась от стыда, ваше директорское величество.
“Don’t say that—how could any child be ashamed of you?”
Как может ребенок, любой ребенок стыдиться вас?
Was he to be ashamed of his shaved head and two-colored jacket?
Стыдиться ли ему было своей бритой головы и половинчатой куртки?
But, even so, you're not one to be afraid or ashamed of confessing your guilt.”
А все-таки не вам бы бояться али там стыдиться явки с повинною.
But he was ashamed not of a shaved head and chains: his pride was badly wounded;
Но не бритой головы и кандалов он стыдился: его гордость сильно была уязвлена;
said Sirius, “you made us feel ashamed of ourselves sometimes… that was something…” “And,”
— Все равно, — сказал Сириус, — иногда ты заставлял нас стыдиться самих себя… это было уже кое-что…
They didn’t give their health and their sanity so their only son would be ashamed of them, you know!”
Не для того они пожертвовали душевным и физическим здоровьем, чтобы их стыдился единственный сын!
But before whom? Sonya? Sonya was afraid of him, and should he be ashamed before her? But what, then?
Но пред кем? Пред Соней? Соня боялась его, и пред нею ли было ему стыдиться? А что же?
And if, by some miracle, it is not like me, then it will be better off, a hundred times so, without a father of whom it must always be ashamed!
А если он чудом и не пойдет в меня, лучше, в сотни раз лучше будет, если он вырастет без отца, которого ему придется стыдиться!
устыдиться
verb
If Nazism existed today, it would be ashamed of what Israel is doing.
И если бы сегодня существовал нацизм, он устыдился бы того, что делает Израиль.
Perhaps they should be ashamed of the practices that they have carried out for many long years.
Им следовало бы устыдиться той практики, которую они проводят в течение многих и долгих лет.
You guys ought to be ashamed of yourselves.
Вам бы устыдиться самих себя.
Maybe I should go stand in the corner and be ashamed?
Может быть, мне встать в угол и устыдиться своего поступка?
I think it shows everything, things that some people would be ashamed of, but I guess that doesn't matter because it shows the truth.
Думаю, на ней все видно. Все, чего кто-томожет устыдиться, но это, наверное, неважно, ведь на них правда.
He was at the caves and he was going after the Angrboda crystal, and you all should all be ashamed of yourselves with your jealously and your infighting.
Он был в пещере, он искал кристал Ангербоды, и вы все должны устыдится свой зависти и межусобиц.
I perfectly comprehend your feelings, and have now only to be ashamed of what my own have been.
Я понимаю ваши чувства, и мне остается лишь устыдиться своих собственных.
and when she rose to take leave, Elizabeth, ashamed of her mother’s ungracious and reluctant good wishes, and sincerely affected herself, accompanied her out of the room.
Когда она собралась уходить, Элизабет, устыдившись скудных и нелюбезных напутствий, высказанных на прощанье миссис Беннет, и чувствуя себя искренне взволнованной, проводила подругу до крыльца.
help! Will no one go out to him? Faramir!’ With that Beregond sprang away and ran off into the gloom. Ashamed of his terror, while Beregond of the Guard thought first of the captain whom he loved, Pippin got up and peered out.
Да на подмогу же, на подмогу! Чего они там? Фарамир! Берегонд одним прыжком исчез во мраке. А Пин устыдился: что ж он тут корчится от страха, когда Берегонд без оглядки поспешил выручать вождя?
The idea that Dumbledore valued his opinion this highly made Harry feel even more deeply ashamed that he had failed in the task of retrieving the Horcrux memory, and he shifted guiltily in his seat as Dumbledore raised the first of the two bottles to the light and examined it.
Мысль о том, что Дамблдор так высоко ценит его мнение, заставила Гарри еще сильнее устыдиться нерадивости, которую он проявил, пытаясь добыть воспоминания о крестражах, и, пока Дамблдор, поднеся первый флакончик к свету, вглядывался в него, Гарри виновато ерзал в кресле.
постесняться
verb
You should be ashamed of yourself not standing in line.
Постеснялась бы. Без очереди лезет.
- No, they will be ashamed to tell the police.
- Да нет, они в милицию постесняются.
Since you wouldn't be ashamed to be seen with me how about goin' out tonight - you, me and the bowler?
Значит, если вы не постесняетесь пройтись со мной может, сходим куда-нибудь сегодня вечером? Вы, я и котелок?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test