Translation examples
Refusal, however articulated, to move forward on the basis of “slippery slope” fears or alleged “national security” grounds needs to be forcefully challenged.
Нужно энергично оспаривать отказ, как бы красноречиво он ни был сформулирован, от продвижения вперед из боязни "ступить на скользкий склон" или по так называемым соображениям "национальной безопасности".
However, despite these historic changes, many of the concerns that the Father of our nation articulated so forcefully and persuasively in this great forum still exist.
Однако, несмотря на эти исторические изменения, многие из проблем, о которых столь красноречиво и убедительно говорил на этом великом форуме отец нашей нации, все еще сохраняются.
That is the second message conveyed by the Secretary-General's two reports, which, again, Italy shares and pledges to apply together with our EU partners, as the Dutch presidency has so effectively articulated.
Это второй сигнал, направляемый обоими докладами Генерального секретаря, который Италия вновь разделяет и обязуется учитывать совместно со своими партнерами по ЕС, как об этом столь красноречиво сказал голландский Председатель.
The vision of establishing a nuclear-weapon-free and non-violent world order was most eloquently articulated by Prime Minister Rajiv Gandhi here in 1988 (see A/S-15/PV.14).
Видение мира, свободного от ядерного оружия, и ненасильственного мирового порядка было весьма красноречиво изложено премьер-министром Радживом Ганди здесь в 1988 году (см. A/S-15/PV.14).
On the reform of the Security Council, my delegation reaffirms its commitment to the African position in all its aspects, as eloquently articulated at the 47th plenary meeting by my Nigerian colleague on behalf of the African Group.
Что касается реформы Совета Безопасности, то наша делегация подтверждает свою приверженность африканской позиции по всем ее аспектам; эта позиция была красноречиво изложена на 47м пленарном заседании моим нигерийским коллегой от имени Группы африканских государств.
The recent addition to the PBC's agenda of Liberia and Guinea, the latter being the first country added to the agenda exclusively at its own request and without a referral from the Security Council, articulately testifies to the aforementioned point.
Недавнее добавление Либерии и Гвинеи в повестку дня КМС, причем последняя стала первой страной, добавленной в повестку дня исключительно по ее собственной просьбе и без рекомендации Совета Безопасности, красноречиво свидетельствует о справедливости приведенного выше замечания.
The positive developments now taking place daily in Lebanon are the most articulate expression of the Lebanese refusal to permit their country once again to be a victim of the Middle East conflict at a time when the winds of peace are starting to blow towards the region.
Позитивное развитие событий, ежедневно происходящих сейчас в Ливане, является наиболее красноречивым подтверждением того, что ливанцы не хотят допустить, чтобы их страна вновь стала жертвой ближневосточного конфликта в тот период, когда в регионе начинают дуть ветры мирных перемен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test