Translation examples
This treaty should be modified or annulled.
Этот договор необходимо изменить или аннулировать.
(b) Annul the administrative expulsion order.
b) аннулировать постановление об административной высылке.
However, the results of these elections were subsequently annulled.
Однако впоследствии результаты этих выборов были аннулированы.
All applicants maintained that the regulations should be annulled.
Все заявители утверждали, что данные постановления следует аннулировать.
In the United Kingdom the development consent could be annulled.
В Соединенном Королевстве согласие на осуществление деятельности может быть аннулировано.
In the other cases, the warrants of arrest have been annulled.
В остальных случаях ордера на арест были аннулированы.
They urge the Security Council to revoke and annul it altogether.
Они настоятельно призывают Совет Безопасности полностью отменить и аннулировать ее.
Data from the annulled entry must not be communicated to any person.
Аннулированные данные не могут сообщаться никому.
The administrative expulsion order may be annulled at the alien's request if:
Постановление об административной высылке может быть аннулировано по просьбе иностранца, если:
One of Lily's marriages has to be annulled.
Один из браков Лили должен быть аннулирован.
It follows that all treaties are annulled without exception.
Из этого следует, что все без исключения договоры аннулируются.
121. The residence permit shall be annulled if a person:
121. Вид на жительство аннулируется, если лицо:
A will which omits to appoint an heir is not annulled thereby.
Если в завещании не назначен наследник, то это не аннулирует его положений.
Forced marriages, if discovered, were annulled as illegal and invalid.
В случае выявления принудительных браков они аннулируются как незаконные и недействительные.
This annotation shall be deleted in the event of divorce or annulment of the marriage..
В случае развода или признания брака недействительным соответствующая запись аннулируется".
Bosnia and Herzegovina Constitutional Court annuls the Federation law on returnee benefits
Конституционный суд Боснии и Герцеговины аннулирует закон Федерации
If the proposal is not sent to the county board within this deadline, the decision will be annulled.
Если предложение не было направлено в Совет округа в течение этого срока, решение аннулируется.
Such decision shall be annulled if the missing person is proved to be alive.
Такое решение аннулируется, если удается доказать, что без вести пропавшее лицо живо".
The marriage shall be annulled by a ruling of that court on the application of either contracting party.
Брак аннулируется решением суда по заявлению одной из сторон договора.
3. Should the document referred to in item 1 be lost, it shall be annulated. (...)
3. В случае утраты документа, упомянутого в пункте 1, он аннулируется. (...)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test