Translation for "be alright" to russian
Translation examples
But we do not want illusions of partnership: when they surround us on all sides with bases and draw more and more countries into the North Atlantic bloc and tell us, `Don't worry, everything is alright'.
Но нам не нужно иллюзии партнерства: когда нас со всех сторон окружают базами, втягивают в Североатлантический блок все большее количество государств, а нам говорят: "да нет, не волнуйтесь, все в порядке".
Today, the attitude among some of the rich also communicates the same message to the rest of the world, namely, "I'm alright, Jack!", even when they are acutely aware that many in their neighbourhood are dying from hunger, preventable diseases and abject poverty.
Сегодня подход со стороны некоторых богатых стран отмечен тем же самым сигналом, направленным всему миру: <<Со мной все в порядке, Джек!>>, даже несмотря на то, что они полностью отдают себе отчет в том, что многие из их соседей умирают от голода, излечимых болезней и крайней нищеты.
Those who coined the slogan: "I'm alright, Jack!" were communicating, whether consciously or not, a message and an attitude that said "I don't care about my neighbour as long as my family and I eat well and sleep peacefully" and that "It is not my responsibility to ensure that my poor neighbour also eats well and sleeps peacefully."
Те, кто выдвинул лозунг <<Со мной все в порядке, Джек!>>, сознательно или бессознательно посылают сигнал о своем отношении: <<Мне наплевать на соседей, лишь бы моя семья была сыта и могла спокойно спать>> и <<Не моя забота, есть ли у моего бедного соседа, что поесть и спокойно ли он спит>>.
Indeed, because the rich implicitly invoked the slogan of an over-confident European political party of the 1960s, and directed this uncaring declaration to the poor of today -- "I'm alright, Jack!" -- we have not implemented the Monterrey Consensus on Financing for Development, thus making it difficult for the majority of the developing countries, especially those in Africa, to achieve the Millennium Development Goals (MDGs), and we have reduced the Johannesburg Plan of Implementation to an insignificant, and perhaps forgotten, piece of paper.
Это произошло потому, что богатые страны действовали, тайно взяв на вооружение лозунг одной слишком уверенной в себе европейской политической партии 1960х годов, обратив этот бесшабашный клич к современным неимущим странам, а именно: <<Со мной все в порядке, Джек!>>, мы не осуществили решения Монтеррейского консенсуса по вопросу о финансировании развития, тем самым осложнив для большинства развивающихся стран, в особенности африканских, задачу по достижению целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), и превратили Йоханнесбургский план в маловажный и практический забытый всеми документ.
I think he might be alright.
Я думаю, он должен быть в порядке.
Right, the level should be alright now.
Хорошо, теперь уровень должен быть в порядке.
But because a black man is in office everything's goin' be alright.
Но, раз черный человек у власти, все должно быть в порядке.
For someone who went out so happily and then came back looking like a deflated balloon, how could it be alright?
Как все может быть в порядке у того, кто уходил таким счастливым, а возвращается, как сдутый шарик?
“It’s alright, I’ve got them back now,” said Arthur.
– Все в порядке, мне их вроде вернули, – перебил Артур.
Harry’s hand was still raised in farewell. “He’ll be alright,” murmured Ginny. As Harry looked at her, he lowered his hand absent-mindedly and touched the lightning scar on his forehead.
— С ним все будет в порядке, — тихо сказала Джинни. Взглянув на нее, Гарри рассеянно опустил руку и прикоснулся к шраму на лбу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test