Translation examples
The battle against HIV/AIDS is also a battle for our children.
Битва против ВИЧ/СПИДа является также битвой за наших детей.
Uzbekistan's people took part in every battle of the Second World War, including the battles of Moscow and Kursk, the liberation of Belarus, Ukraine and the countries of Eastern Europe, and, of course, the battle for Berlin.
Воины из Узбекистана принимали участие во всех основных битвах войны, в обороне Москвы, битве за Сталинград, эпопее на Курской дуге, в освобождении Белоруссии, Украины, государств Восточной Европы и, конечно, в битве за Берлин.
Brothers, most battles are lost when the army retreats as the opponent advances or where battle is joined with broken weapons.
Братья, большинство битв оказываются проигранными в тот момент, когда армия отступает перед натиском неприятеля или начинает битву с негодным оружием.
Celt versus African, battling in a civilized matter.
Кельт против африканца, битва в цивилизованном стиле.
She fears the consequences of this last battle in Greece.
- Она опасается последствий этой последней битвы в Греции.
We fought our greatest battle in our darkest hour.
Мы сражались в величайшей битве в самый тёмный час.
"In battle, in the forest, "on the precipice of the mountain.
В разгаре битвы, в лесу, в горном ущелье,
And you will be launching the largest aerial battle in the history of mankind.
И начнется самая большая воздушная битва в истории человечества.
They had this flag, special flag from a battle in Iraq.
Генри, Генри, у них был этот флаг, особенный флаг из битвы в Ираке.
"They're saving their birds for the battle," Stilgar said.
– Птичек берегут до битвы, – ответил Стилгар.
and it was called the Battle of Five Armies, and it was very terrible.
и назвали его Битвой Пяти Воинств; и была она страшной.
Battles are currently going on in the outskirts of the city.
В настоящее время бои идут на окраинах города.
This morning these fresh forces were brought into the battle.
Сегодня утром эти свежие силы были введены в бой.
"Sacrificing an agent without his knowledge... "...can turn the battle in your favor.
Жертвование агентом без его ведома может обратить бой в твою пользу.
My Fuhrer, Wenck is waging a battle in the Potsdam area.
Мой фюрер, Венк ведёт бой в районе Потсдама... и не может пробиться к Берлину.
...or use your supernatural powers... to turn the tide of battle in our favour.
...или использовать свои сверхъестественные силы... чтобы повернуть ход боя в нашу пользу.
The first battle in my campaign forever etched in history. As a victory for Spartacus.
Первый бой в моей кампании, навеки запечатлённый в истории, и победитель — Спартак.
I want the ship prepared for battle, in case your plan doesn't work.
Я хочу, чтобы этот корабль был готов к бою, в случае, если твой план не сработает.
His people scream his name as they leap into battle.
– Его бойцы бросаются в бой с именем Муад'Диба.
But you, woman, you have the weirding ability of battle.
Но ты, женщина, владеешь каким-то колдовским искусством боя.
Among the Tartars, even the women have been frequently known to engage in battle.
У татар часто даже женщины вступают в бой.
For I am weary of skulking in the hills, and wish to face peril and battle.
Мне опротивело прятаться и скрываться, я хочу испытать себя в смертном бою.
Wild legions would charge into battle screaming their war cry: "Muad'Dib!"
А дикие, воющие легионы будут кидаться в бой с боевым кличем: «Муад'Диб!»
But he bowing low to the fallen, bade them farewell, and mounting rode away into battle.
А сам в знак прощанья низко поклонился павшим и, вскочив на коня, умчался в бой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test