Translation for "basis of actions" to russian
Translation examples
These priority themes further elaborated the basis of action and objectives in each area.
Эти приоритетные темы позволили углубить разработку основы действий и целей в каждой области.
39. The issues of the means of implementation should not be separated from the basis for action, objectives and recommendations.
39. Вопросы о средствах осуществления не должны отделяться от того, что лежит в основе действий, целей и рекомендаций.
Australia stands ready to work in the Conference on the basis of action 7, as well as action 6 and action 15.
Австралия готова работать на Конференции на основе действия 7, а также действия 6 и действия 15.
Those documents would form a basis for action during the next five-year period, taking into account the diversity of development needs and capabilities of countries.
Эти документы лягут в основу действий, намеченных на следующий пятилетний период с учетом разнообразных потребностей и возможностей стран в развитии.
The EAP was then endorsed by ministers in Lucerne as a basis for action by national and local governments, the European Commission, international organizations, financial institutions, as well as private investors active in the region.
Затем ПДОС была принята министрами на Конференции в Люцерне как основа действий для национальных правительств и местных органов самоуправления, Европейской комиссии, международных организаций, финансовых институтов, а также частных инвесторов, действующих в этом регионе.
Those criteria should serve as the basis for action by individual States as well as the international community as a whole and should be reflected in a corresponding United Nations instrument, the adoption of which was called for by present-day realities.
Эти критерии должны быть взяты за основу действий как отдельных государств, так и мирового сообщества в целом и отражены в соответствующем документе Организации Объединенных Наций, принятие которого обусловлено реальностями наших дней.
The Brussels Programme of Action reaffirmed the LDC-specific objectives as defined in Agenda 21 and Rio+5, as well as commitments from multilateral environmental agreements, as the main basis for action in support of LDCs.
В Брюссельской программе действий были подтверждены специфические потребности НРС, определенные в Повестке дня на XXI век и на форуме "Рио+5", а также обязательства, вытекающие из многосторонних экологических соглашений, в качестве главной основы действий в поддержку НРС.
Establishing referral mechanisms (by protocols) defines in detail the legal basis for action, principles of actions, actions to be taken and the manner of their taking, the way of achieving mutual cooperation, how and when together to treat victims and perpetrators of violence and when and how separately treat them, how to keep records, how to communicate with the media, to monitor the effects of referral mechanisms and to report on them.
Созданные в рамках таких протоколов механизмы направления в соответствующие структуры четко определяют правовую основу действий, принципы действий, сами действия и способ их осуществления, пути налаживания сотрудничества, временные рамки и методы работы (как совместной, так и индивидуальной) с жертвами и лицами, совершившими акты насилия, способы ведения учета таких случаев, методы работы со средствами массовой информации и контроля за результатами работы этих механизмов направления, а также представление отчетности об их работе.
Member of the Technical Organizing Group of the All-Union Conference on the Chemistry, Pharmacology and Clinical Aspects of Neuroleptics (Tallinn, 1986); Member of the Technical Organizing Group of the Satellite Symposium "Molecular Basis of Action of Bioactive Substances on Behaviour" of the XXXI International Congress of Physiological Sciences (Tallinn, 1989); Member of the Technical Organizing Group of the 11 Baltic Meeting of Pharmacology and Clinical Pharmacology (Tallinn, 1990); Secretary-General of the Rudolf Buchheim Conference: Focus on Neuropharmacology (Tartu, 1995); Organizer, Symposium "Peptides and emotions", the Rudolf Buchheim Conference: Focus on Neuropharmacology (Tartu, 1995); Member of the International Advisory Board, 2nd European Congress of Pharmacology (Budapest, 1999); Member of the Scientific Board and the Organizing Committee, 2nd Baltic Regional Meeting of Biological Psychiatry; Organizer of the Symposium "Neurobiology and pharmacotherapy of anxiety disorders" (Tartu, 2001); Member of the International Advisory Board, Central/East European CINP Regional Meeting; Organizer of the Symposium "Anxiety disorders from the laboratory to the clinic" (Brno, 2004).
Член Технической организационной группы Всесоюзной конференции <<Химия, фармакология и клиника нейролептиков>> (Таллин, 1986 год); член Технической организационной группы Сателлитного симпозиума <<Молекулярные основы действия биологически активных веществ на поведение>> XXXI Международного конгресса физиологических наук (Таллин, 1989 год); член Технической организационной группы одиннадцатого Совещания стран Балтии по фармакологии и клинической фармакологии (Таллин, 1999 год); генеральный секретарь Конференции памяти Рудольфа Бухгейма <<Фокус на нейрофармакологию>> (Тарту, 1995 год); организатор симпозиума <<Пептиды и эмоции>> Конференции памяти Рудольфа Бухгейма <<Фокус на нейрофармакологию>> (Тарту, 1995 год); член Международного консультативного совета второго Европейского конгресса по фармакологии (Будапешт, 1999 год); член Научного совета и организационного комитета второго Регионального совещания стран Балтии по биологической психиатрии; организатор симпозиума <<Нейробиология и фармакотерапия тревожных неврозов>> (Тарту, 2001 год); член Международного консультативного совета Регионального совещания МКНП стран Центральной и Восточной Европы; организатор симпозиума <<Тревожные неврозы: от лаборатории до клиники>> (Брно, 2004 год).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test