Translation for "basic variables" to russian
Translation examples
UNESCO believes that culture is also a basic variable in the analysis of poverty and the development of actions for poverty eradication.
ЮНЕСКО считает, что фактор культуры также является одной из основных переменных величин в рамках анализа явления нищеты и разработки мероприятий по его искоренению.
Second, the basic variables have to correspond to a statistical subject matter, for which results are obtained from NSO's at a typical moment during the year.
Во-вторых, основные переменные должны соответствовать статистической тематике, для которой в конкретно установленный период времени в течение года поступают данные от МСУ.
31. To UNESCO, culture was a basic variable in the analysis of poverty; emphasis was laid, therefore, on the non-economic sources of poverty, such as ethnic conflict and discrimination.
31. В анализе нищеты ЮНЕСКО считает культуру основной переменной величиной, поэтому утверждает, что такие исходные нищеты, как межнациональные конфликты и дискриминация, не имеют экономической подоплеки.
The Bureau noted Eurostat's plans to continue working towards definitions and measurement rules of harmonised basic variables on persons and households that are to be included in all social surveys.
● Бюро отметило намерение Евростата продолжить разработку определений и правил измерения согласованных основных переменных, касающихся лиц и домохозяйств, которые должны включаться во все социальные обследования.
155. In order to analyze income distribution in Bolivia in more detail, the above data would need to be set against a basic variable, namely the number of hours worked.
155. Следует отметить, что для целей более углубленного анализа темы распределения доходов в Боливии нужно рассматривать вышеприведенные данные в ракурсе основных переменных составляющих, касающихся продолжительности рабочего дня.
GDP, education and health, the three basic variables in the human development indices, would also be the three most important variables for the sustained reduction of poverty and realization of the right to development as a process of development.
ВВП, образование и здравоохранение - три основных переменных среди индексов развития человеческого потенциала, - видимо, также являются тремя наиболее важными переменными в процессе устойчивого сокращения масштабов нищеты и реализации права на развитие как права на процесс развития.
All the same, there is a dangerous imbalance in terms of the accelerated decrease in funds earmarked for economic activities involving cooperation and the promotion of trade within the context of free competition, and for sustainable development, the basic variables that we in the international community have been resolutely promoting.
Тем не менее налицо опасный дисбаланс, проявляющийся в ускоряющемся сокращении фондов, выделяемых на экономическую деятельность, связанную с сотрудничеством и развитием торговли в контексте свободной конкуренции, а также на обеспечение устойчивого развития, т.е. те основные переменные, за которые неизменно выступает международное сообщество.
22. In the last three years, the World Tourism Organization has carried out studies related both to the applicability of some elements of the conceptual framework of tourism statistics (like the usual environment, probably the fundamental concept that underlies the design of the system of tourism statistics13), and to the tools used to measure some of the basic variables (specifically, the analysis of data on arrivals and departures at national borders, and the analysis of surveys of tourism expenditure associated with inbound tourism).
22. В последние три года Всемирная туристская организация провела исследования, касающиеся как применимости некоторых элементов концептуальной основы статистики туризма (в частности, имеется в виду понятие обычной среды -- пожалуй, основополагающей концепции для разработки системы статистики туризма13), так и инструментов, используемых для измерения параметров некоторых из основных переменных (в частности, анализ данных о въездах и выездах на национальных границах, а также анализ обследований туристских расходов, ассоциируемых с въездным туризмом).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test