Translation examples
Government offers a basic quality of accessibility, defined in terms of speed and reliability.
Правительство обеспечивает базовое качество уровня доступности, определяемое с точки зрения быстроты и надежности.
This approach underscores the fact that life and human dignity are only possible where people have access to an environment with certain basic qualities.
При таком подходе подчеркивается то обстоятельство, что жизнь и человеческое достоинство возможны только тогда, когда люди имеют доступ к окружающей среде, обладающей определенными базовыми качествами.
First, it is commonly assumed that the performance of the resident/humanitarian coordinators depends too much on their personal qualities and diplomatic skills; where basic qualities exist, the system works.
Вопервых, принято считать, что эффективность работы координаторов-резидентов/координаторов по гуманитарным вопросам слишком сильно зависит от их личных качеств и дипломатических навыков; при наличии основных качеств система срабатывает.
The main focus of this project has been to carry out research on gender-based violence, particularly domestic violence; conduct public awareness-raising campaigns on the issue; devise national legislation on domestic violence in addition to improving the basic quality of services for victims of gender-based violence.
Основное внимание в рамках этого проекта уделяется проведению исследований в области гендерного насилия, в частности насилия в семье; проведению информационно-разъяснительных кампаний по этому вопросу; разработке национального законодательства о насилии в семье в дополнение к улучшению основного качества услуг, оказываемых жертвам гендерного насилия.
Teach them the basic qualities of becoming a decent individual
Привить ему основные качества, присущие порядочному человеку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test