Translation for "basic lessons" to russian
Translation examples
The basic lesson was not to divide the world in discourses of "us against them".
Основной урок заключается в том, чтобы в проводимых дискурсах не разделять мир по типу "мы против них".
The basic lesson is clear: no State can use territory to destroy the population.
Основной урок является очевидным: ни одно государство не может использовать территорию для уничтожения населения.
Acknowledgment of this basic lesson focuses attention on the central importance of capacity-building at the national level.
Признание этого основного урока заставляет обратить особое внимание на исключительную важность наращивания потенциала на национальном уровне.
One basic lesson is that legislation provides far more room to manoeuvre than planners previously anticipated.
Один из основных уроков состоит в том, что законодательство предоставляет гораздо большую свободу маневра, чем ранее думали специалисты по планировке.
39. A fifth basic lesson is that the reform of the security sector must proceed from a clear and realistic consideration of what is financially, operationally and logistically viable.
39. Пятый основной урок заключается в том, что реформа сектора безопасности должна основываться на четком и реалистичном осознании того, что является практически осуществимым с финансовой, оперативной и материально-технической точек зрения.
This suggests that there is relevant substance to be drawn from "reflective practitioners" talking to reflective actors, and that much more could be learned about how to eradicate poverty successfully if all relevant United Nations entities were to internalize this process and elaborate for their respective fields, the basic standards to use in assessing monitoring and evaluating United Nations operational activities, the basic lessons that can be learned from such a dialogue and a method for feeding back any lessons learned into operations.
Это свидетельствует о том, что из разговора <<рефлектирующих практиков>> с рефлектирующими действующими лицами может быть выведено значимое содержание и что можно узнать гораздо больше о том, как с успехом искоренять нищету, если все соответствующие структуры Организации Объединенных Наций наладят у себя такой процесс и разработают в своих соответствующих областях те базисные стандарты, которые должны использоваться при оценке, контроле и анализе оперативной деятельности Организации Объединенных Наций, усвоят основные уроки, которые могут быть получены из такого диалога, и разработают метод учета любых полученных уроков в практической деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test