Translation for "base itself" to russian
Translation examples
The training courses are given either at the Base itself or at manufacturing facilities when specialized equipment requirements are integral to the success of the training programme.
Курсы профессиональной подготовки проводятся либо на самой Базе, либо на производственных объектах, когда для успешного осуществления учебной программы требуется специальное оборудование.
The third phase was to be mainly in the Hebron area, and included the evacuation of the Adoraim base west of Hebron, even though the base itself was not to be handed over to the Palestinian Authority.
Третий этап приходился в основном на район Хеврона и предусматривал вывоз имущества базы Адораим к западу от Хеврона, хотя сама база Палестинскому органу не передавалась.
The new arrangement would enable the proposed Logistics and Communications and Information Technology Services to focus on supporting peacekeeping missions and Headquarters clients, rather than servicing the Logistics Base itself.
Новая структура позволит предлагаемой службе материально-технического обеспечения и службе информационно-коммуникационных технологий сосредоточить свое внимание на поддержке миротворческих миссий и обслуживании клиентов из Центральных учреждений, а не на обслуживании самой Базы снабжения.
More specifically, the current structure of the Base mixes services in support of missions and Headquarters clients with services in support of the Base itself. Therefore, the current structure does not adequately address the specialization of services provided by the Base.
В частности, в рамках нынешней структуры БСООН услуги в поддержку миссий и клиентов из Центральных учреждений и услуги в поддержку самой Базы снабжения оказываются без учета особенностей клиентов, поэтому ее нынешняя структура не обеспечивает должную специализацию оказываемых услуг.
10. The Committee requested a summarized inventory of what is currently available at Brindisi, including equipment within the Field Administration and Logistics Division reserve, start-up kits, and those assets in use at the Base itself.
10. Комитет запросил сводную инвентарную опись наличного имущества, имеющегося в настоящее время в Бриндизи, включая резервное имущество Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения, комплекты для начального этапа миссий и имущество, находящееся в пользовании самой Базы.
In order to assess applicability of such a regional concept in peacekeeping, it is proposed that a regional aviation safety office be established at the Logistics Base, which would service, in addition to the Logistics Base itself, the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) and the United Nations Mission in Georgia (UNOMIG).
Для того чтобы оценить применимость такой региональной концепции к миротворческой деятельности, на Базе материально-технического снабжения предлагается создать региональный отдел по вопросам безопасности полетов, который, помимо самой Базы, будет обслуживать также МООНК и МООННГ.
These posts are proposed in connection with the establishment of a regional aviation safety office at the Logistics Base which would service, in addition to the Base itself, the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) and the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG).
Эти должности предлагаются в связи с созданием на Базе регионального отдела по вопросам безопасности полетов, который помимо самой Базы будет обслуживать также Миссию Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) и Миссию Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ).
12. The establishment of the Logistics Base Support Services would combine such services under one umbrella, compared with the present structure, in which responsibilities to service the Logistics Base itself are dispersed across the Administrative Support and Technical Support Services (see annex).
12. Создаваемые подразделения вспомогательного обслуживания БСООН будут объединены в единую службу БСООН, в отличие от существующей структуры, в которой функции обслуживания самой Базы снабжения распределены между административными вспомогательными службами и службами технической поддержки (см. приложение).
7. Secondly, it is proposed to establish a regional aviation safety office at the Logistics Base, which would also service, in addition to the Logistics Base itself, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG), instead of deploying aviation safety officers to each mission and the Logistics Base.
7. Вовторых, на Базе снабжения предлагается создать региональное подразделение по вопросам безопасности полетов, которое помимо самой Базы будет также обслуживать Миссию Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) и Миссию Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ), вместо того, чтобы направлять в каждую миссию и на Базу снабжения сотрудников по вопросам обеспечения безопасности полетов.
The Committee notes that, with the establishment of the United Nations Logistics Base Support Services, functions such as personnel, finance, procurement, general services and facilities management, which service the Tenant Units and the Logistics Base itself, would be consolidated under one umbrella. This contrasts to the present structure, under which these functions are dispersed across Administrative Support and Technical Support Services.
Комитет отмечает, что с созданием подразделений вспомогательного обслуживания БСООН такие функции, как кадровая работа, финансовая работа, закупки, общее обслуживание и эксплуатация помещений, в рамках которых оказываются услуги подразделениям-арендаторам и самой Базе, будут объединены в единую службу, в отличие от существующей структуры, в которой функции распределены между административными вспомогательными службами и службами технической поддержки.
But the base itself has taken billions of dollars' worth of damage
Но сама база понесла убытков на миллиарды долларов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test