Translation examples
This scale shall be based on the scale adopted by the United Nations for its regular budget, and adjusted in accordance with the principles on which that scale is based, in order to take into account the differences in membership between the United Nations and the Court.
Эта шкала основывается на шкале взносов, принятой Организацией Объединенных Наций для ее регулярного бюджета, и корректируется в соответствии с принципами, на которых основывается эта шкала, с тем чтобы учесть различия в членском составе между Организацией Объединенных Наций и Судом.
The Panel was based in Nairobi.
Группа базировалась в Найроби.
The helicopters were based at UNTAES.
Вертолеты базировались в ВАООНВС.
These aircraft will be based in Nairobi.
Эти самолеты будут базироваться в Найроби.
The Monitoring Group was based in Nairobi.
Группа контроля базировалась в Найроби.
The replacement will be based on the Urenco technology.
Замена будет базироваться на технологии Urenco.
The second battalion, to be deployed in the east, would be based in Kenema, while the third battalion, assigned to the centre, would be based in Bo.
Второй батальон, который будет развернут в восточной части, будет базироваться в Кенеме, тогда как третий батальон, дислоцируемый в центре, будет базироваться в Бо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test