Translation for "bank-note" to russian
Translation examples
Bank notes were burned.
Зафиксирован факт сожжения денежных купюр.
:: the exchange of bank notes
:: обмен банкнот;
6. Clients who, for no apparent reason, try to exchange large amounts of small denomination bank notes for large denomination bank notes.
6. Клиенты, которые без какой-либо видимой причины пытаются обменять большие суммы в банкнотах мелкой деноминации на банкноты крупной деноминации.
take any South African bank notes into the Republic or send or consign any such notes to the Republic.
f) ввозить любые банкноты Южной Африки в Республику или пересылать или отправлять на консигнацию любые такие банкноты в Республику>>.
The claimants had sent the bank notes by air to their agents in Kuwait.
Заявители отправили эти банкноты самолетом своим агентам в Кувейте.
Please note that new bank notes were introduced in February 2010 and that the new and old notes are both in circulation.
Просьба иметь в виду, что в феврале 2010 года были введены в обращение новые банкноты и что в настоящее время в обращении находятся и новые, и старые банкноты.
On 7 October 1990 and 29 November 1990, respectively, the Government of Kuwait, operating in exile, issued two Ministerial Orders [xxvii]/ cancelling certain serial numbers of Kuwaiti dinar bank notes [xxviii]/ (the “Ministerial Orders”, and the Panel will refer to the bank notes that were the subject of the Ministerial Orders as the “cancelled bank notes”).
50. Соответственно 7 октября 1990 года и 29 ноября 1990 года правительство Кувейта, действуя изза рубежа, издало два министерских указа23, объявив недействительными кувейтские банкноты нескольких серий24 ("министерские указы"), а говоря о банкнотах, на которые распространялось действие министерских указов, Группа называет их далее "аннулированными банкнотами").
Bank notes are issued in denominations of 2, 5, 10, 20, 50 and 100.
Банкноты выпускаются достоинством в 2, 5, 10, 20, 50 и 100 реалов.
send, consign or deliver any bank notes, gold, securities or foreign currency to any person for the purpose of taking, sending or removing such bank notes, gold, securities or foreign currency out of the Republic; or
e) пересылать, отправлять на консигнацию или доставлять любые банкноты, золото, ценные бумаги или иностранную валюту любому лицу для целей вывоза, пересылки или изъятия таких банкнот, золота, ценных бумаг или иностранной валюты из Республики; либо
The buyer was not satisfied with the second batch of bank notes either and did not place another order.
Вторая партия банкнот также не устроила покупателя, и тот решил не делать новых заказов.
He did, in brand new bank notes.
ƒа, новыми банкнотами.
Bank notes... They should be pretty!
Банкнота... должна быть красивой?
He's more interested in bank notes than books
Банкноты были интереснее книг.
A hundred crown bank note in the bag.
Банкнота в сто крон.
Monsieur... Your Bank Notes...
Мсье, мы проверили ваши купюры, мы имеем дело с настоящими банкнотами.
Are your bank notes made of gold?
- А твои банкноты? Они из золота?
She likes men printed on Central Bank notes.
Ей такие нравятся, которых рисуют на банкнотах.
And what do counterfeiters do with blank bank notes?
А что фальшивомонетчики делают с отбеленными банкнотами?
Unlike newer bank notes, they'd have fewer security features.
В отличие от них новые банкноты имеют несколько защитных элементов.
Right, well you put me in front of the actual counterfeit With the bank notes in his hands,
Поставьте передо мной настоящего фальшивомонетчика с банкнотами в руках
Silver very seldom appears except in the change of a twenty shillings bank note, and gold still seldomer.
Серебро редко появляется в обороте, если не считать случаев размена банкнот в 20 шиллингов, а золото еще реже.
There would remain, therefore, in circulation, eight hundred thousand pounds in gold and silver, and a million of bank notes, or eighteen hundred thousand pounds of paper and money together.
После этого в обращении останется 800 000 фунтов золотом и серебром и 1 миллион фунтов банкнотами или 1 800 000 фунтов бумажными и металлическими деньгами.
By advancing to private people at interest, and upon land security to double the value, paper bills of credit to be redeemed fifteen years after their date, and in the meantime made transferable from hand to hand like bank notes, and declared by act of assembly to be a legal tender in all payments from one inhabitant of the province to another, it raised a moderate revenue, which went a considerable way towards defraying an annual expense of about L4500, the whole ordinary expense of that frugal and orderly government. The success of an expedient of this kind must have depended upon three different circumstances;
Выдавая частным лицам под проценты и под обеспечение землей на двойную стоимость бумажные кредитные деньги, которые выкупаются через 15 лет после выпуска и в течение этого срока могут переходить из рук в руки, подобно банкнотам, обладая на основе акта законодательного собрания силой законного средства при всех платежах, производимых жителями провинции друг другу, оно получило скромный доход, который значительно содействовал покрытию ежегодного расхода в 4500 ф., т. е. всей суммы обыкновенного расхода этого бережливого правительства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test