Translation for "bank-insurer" to russian
Translation examples
These measures involve traders, Customs authorities, forwarders, banks, insurers and other actors engaged in international trade.
Эти меры затрагивают торговых агентов, таможенные ведомства, экспедиторов, банки, страховщиков и других субъектов международной торговли.
Sources of information that could be involved include the port authority, shippers, banks, insurers, carriers, Customs, etc.
Источниками информации могут выступать администрация порта, грузоотправители, банки, страховщики, перевозчики, таможенные службы и т.д.
To that end, a questionnaire has been widely distributed to interested parties involved in international trade and transport, including providers and users of transport, intermediaries, banks, insurers and members of the legal profession.
С этой целью была организована широкая рассылка вопросника среди заинтересованных сторон, участвующих в международной торговле и перевозках, включая поставщиков и пользователей транспортных услуг, посредников, банки, страховщиков и юристов.
54. The sea waybill issued in accordance with the CMI (Comité Maritime International) Uniform Rules for Sea Waybills should meet the criteria for acceptability by banks, insurers and other financial institutions.
54. Морская накладная, выписываемая в соответствии с Едиными правилами по использованию морских накладных ММК (Международный морской комитет), должна удовлетворять критериям приемлемости банками, страховщиками и другими финансовыми учреждениями.
(c) To banks, insurers and other financial institutions: to appreciate the advantages and encourage the use of the non-negotiable sea waybill instead of the bill of lading whenever possible and feasible for the issuance of Documentary Credits and other payment instruments.
с) Банкам, страховщикам и другим финансовым учреждениям: оценить преимущества и поощрять использование необоротной морской накладной вместо коносамента, когда это возможно и целесообразно, для выставления документарных аккредитивов и других платежных инструментов.
55. To banks, insurers and other financial institutions: to appreciate the advantages and encourage the use of the non-negotiable sea waybill instead of the bill of lading whenever possible and feasible for the issuance of Documentary Credits and other payment instruments.
55. Банкам, страховщикам и другим финансовым учреждениям: оценить преимущества и поощрять использование необоротной морской накладной вместо коносамента, когда это возможно и целесообразно, для выставления документарных аккредитивов и других платежных инструментов.
It is also developing guidelines based on the expertise of its members and inputs from banks, insurers and industry in order to establish environment assessment as an environmental risk management tool for routine use in corporate investment decision-making.
Он также разрабатывает руководящие принципы на основе опыта своих членов и материалов, поступающих от банков, страховщиков и промышленных предприятий, в целях превращения процедуры экологической оценки в инструмент управления экологическими рисками для широкого использования компаниями в процессе выработки инвестиционных решений.
In practice, an average transaction may involve some 30 parties (traders, carriers, banks, insurers, freight forwarders, customs brokers, etc.) and require some 40 documents (many of these not just for Governments but for carriers, bonded warehouses and other components of the trade process).
5. На практике в среднестатистической операции может фигурировать примерно 30 сторон (торговые компании, перевозчики, банки, страховщики, экспедиторы, таможенные брокеры и т.д.) и примерно 40 документов (многие из которых предназначены не сугубо для правительственных ведомств органов, а для перевозчиков, таможенных складов и других субъектов торгового процесса).
Global round-table on finance and sustainable development to foster deeper practical support from banks, insurers and asset managers, as well as capital markets, in support of the internationally agreed development goals (one event), (GC.21/14, GC.22/7), (external: regional task forces of private financial institutions and supporting multilateral financial institutions), (internal: Division of Regional Cooperation) ***
s) глобальная встреча за круглым столом по вопросам финансов и устойчивого развития, с тем чтобы заручиться более серьезной практической поддержкой банков, страховщиков и распорядителей активами, а также рынков капитала для достижения международно согласованных целей развития (одно мероприятие), (СУ.21/14, СУ.22/7), (внешние мероприятия: региональные целевые группы частных финансовых учреждений и поддерживающие многосторонние финансовые учреждения), (внутренние мероприятия: Отдел регионального сотрудничества)***
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test