Translation for "balance of an account" to russian
Translation examples
Balance of surplus account at 31 December 1997 applied in 1999 (resolution 53/215 C)
Остаток по счету излишков на 31 декабря 1997 года, использованный в 1999 году (резолюция 53/215 С)
The balance of the account is invested in interest-yielding financial assets in the same way as retirement savings accounts.
Остаток на счете инвестируется в приносящие проценты финансовые активы таким же образом, как и применительно к пенсионным сберегательным счетам.
Less: Balance of surplus account account at 31 December 1995 applied in 1997 (resolution 51/222 C)
Минус: Остаток по счету излишков на 31 декабря 1995 года, использованный в 1997 году (резолюция 51/222 C)
Updating the figure quoted by the Indian representative, he said that the balance in the account as at 22 April was $254.2 million.
Обновляя данные, приведенные представителем Индии, он говорит, что по состоянию на 22 апреля остаток на счету составляет 254,2 млн. долл. США.
From January 2001 to 2 November 2001 no transactions were conducted on the account and as at 2 November 2001 the balance on the account was US$ 5.
В период с 01.2001 г. по 02.11.2001 г. операции по счету не осуществлялись, по состоянию на 02.11.2001 г. остаток на счете составлял 5 долларов США.
It was clear from the relevant reports that the measures taken by the General Assembly to increase the balance of the Account through efficiency gains had not been effective.
Из соответствующих докладов ясно, что меры, принятые Генеральной Ассамблеей с целью увеличить остаток на Счете посредством повышения эффективности работы, не принесли желаемого результата.
As evidence of its claim, National provided untranslated copies of bank statements and copies of various letters from the Rafidain Bank showing the balance of its account as of those dates.
328. В обоснование своей претензии "Нэшнл" представила непереведенные копии выписок о состоянии банковского счета и копии различных писем, полученных от банка "Рафидейн", в которых указывался остаток на счете по состоянию на эти даты.
"(b) Requests the Director-General, at the end of each biennium, to submit to the General Conference, through the Industrial Development Board, a report on the status and balance of the accounts as well as the External Auditor's reports on these accounts, and the planned allocation of the unexpended resources in these special accounts;
b) просит Генерального директора в конце каждого двухгодичного периода пред-ставлять Генеральной конференции, через Совет по промышленному развитию, доклад о состоянии и сальдо счетов, а также доклады Внешнего ревизора относительно этих счетов и планируемое распределение непредвиденных ресурсов на этих специальных счетах;
(c) Requested the Director-General, at the end of each biennium, to submit to the General Conference, through the Industrial Development Board, a report on the status and balance of the accounts as well as the External Auditor's reports on those accounts, and the planned allocation of the unexpended resources in those special accounts;
с) просил Генерального директора в конце каждого двухгодичного периода представлять Гене-ральной конференции, через Совет по промыш-ленному развитию, доклад о состоянии и сальдо счетов, а также доклады Внешнего ревизора относительно этих счетов и планируемое распре-деление непредвиденных ресурсов на этих специальных счетах;
"(b) Also recommends that, at the end of each biennium, the Director-General should submit for the information of the General Conference, through the Industrial Development Board, a report on the status and balance of the accounts as well as the External Auditor's reports on these accounts, and the planned allocation of the unexpended resources in these special accounts;
b) также рекомендует, чтобы в конце каждого двухгодичного периода Генеральный директор представлял для сведения Генеральной конференции, через Совет по промышленному развитию, доклад о состоянии и сальдо счетов, а также доклады Внешнего ревизора относительно этих счетов и планируемое распределение непредвиденных ресурсов на этих специальных счетах;
The Board furthermore requested the Director-General in its decision IDB.24/Dec.7, at the end of each biennium, to submit to the General Conference, through the Board, a report on the status and balance of the accounts as well as the External Auditor's reports on those accounts, and the planned allocation of the unexpended resources in those special accounts.
Кроме того, Совет в своем реше-нии IDB.24/Dec.7 просил Генерального директора в конце каждого двухгодичного периода представлять Генеральной конференции через Совет доклад о со-стоянии и сальдо счетов, а также доклады Внешнего ревизора относительно этих счетов и планируемое распределение непредвиденных ресурсов на этих специальных счетах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test