Similar context phrases
Translation examples
Ahmad Ali Bakir
Ахмед Али Бакир
Awad Bakir al-Suwaydi
Авад Бакир ас-Сувейди
2. Talib Bakir Qaldash (Turkish)
2. Талиб Бакир Калдаш (турок)
Talib Bakir Qaldash (of Turkish nationality)
Талиб Бакир Калдаш (гражданин Турции)
Case No. 902: Bakir (Bakir against the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA))
Дело № 902: Бакир (Бакир против Генерального комиссара Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцами и организации работ)
Abd al-Aziz AL-BAKIR (Secretary-General)
Абд аль-Азиз АЛЬ-БАКИР (генеральный секретарь)
Warrant Officer Issa Ahmad Bakir (mother: Nazirah), 1981, Hamah
Уорент-офицер Иса Ахмед Бакир (мать: Назира), 1981 г., Хама
1. Address by His Excellency Bakir Izetbegović, Chairman of the Presidency of Bosnia and Herzegovina
1. Выступление Его Превосходительства г-на Бакира Изетбеговича, председателя Президиума Боснии и Герцеговины
Abdul Zin Bakir, Director General of the National Anti-Drugs Agency of Malaysia
Абдул Цин Бакир, генеральный директор Национального управления по борьбе с оборотом наркотиков Малайзии
He goes by the name of Ishmael Bakir.
Его зовут Ишмаил Бакир.
Bakir was last seen five days ago.
Последний раз Бакира видели пять дней назад.
Ms. Tepe and Ms. Bakir were readmitted to the courtroom upon their request.
Гжа Тепе и гжа Бакыр вновь вернулись в зал заседаний.
At the SSC police station, the lawyers did not lodge any complaint against anyone and, except for Mükrime Tepe and Derya Bakir, left, as they did not want to participate in the hearing any longer.
В полицейском участке при суде по рассмотрению дел о государственной безопасности эти адвокаты ни на кого не подали никаких жалоб и, за исключением Мюкриме Тепе и Дерья Бакыр, покинули суд, поскольку они не захотели продолжать участвовать в слушании.
453. Irfan Dundar, Mükrime Tepe, Niyazi Bulgan and Derya Bakir, defence counsels who later came to the court, without asking for security measures, entered the room, sat down next to the victims' families and declared their willingness to "defend Abdullah Ocalan" which led to an upheaval among the spectators. The security forces intervened, and cautiously took the lawyers out of the courtroom for their security.
453. Ирфан Дурдар, Мюкриме Тепе, Ниази Булган и Дерья Бакыр адвокаты защиты, которые прибыли в суд позднее, не обратившись к властям с просьбой о принятии мер безопасности, вошли в зал заседаний, сели рядом с семьями жертв и заявили о своей готовности "защищать Абдуллаха Оджалана", после чего присутствующие начали выкрикивать в их адрес угрозы, после чего вмешались сотрудники службы безопасности и под охраной вывели адвокатов из зала заседаний в интересах их же безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test